Английский - русский
Перевод слова Office
Вариант перевода Управление

Примеры в контексте "Office - Управление"

Примеры: Office - Управление
The FAO Regional Office for Europe and Central Asia presented elaborated core set of gender indicators for assessing the socio-economic status of agricultural and rural population. Региональное управление для Европы и Центральной Азии ФАО представило подробный базовый набор гендерных показателей для оценки социально-экономического положения сельскохозяйственного и сельского населения.
Please also indicate whether the Government Equalities Office has developed a policy to tackle this issue. Просьба указать также, разработало ли Государственное управление по вопросам равноправия стратегию для решения этой задачи.
The National Parliamentary Office is an exception as it has its entire senior executive members made up of women. В этой связи исключением является Национальное парламентское управление, поскольку там все высшие административные посты занимают женщины.
The State Office for Mining, Energy and Geology shall examine whether the preconditions for approval of the applicant are met. Государственное управление горных разработок, энергетики и геологии изучает вопрос о том, выполнены ли условия утверждения ходатайства.
The Office of Statistics has published Wage Statistics since 2005. Статистическое управление публикует данные об оплате труда начиная с 2005 года.
The Codification Division of the Office of Legal Affairs is seeking contributions from Member States for the Regional Courses. Отдел кодификации, Управление по правовым вопросам, обращается к государствам-членам с просьбой предоставлять материалы для региональных курсов.
The Office for Disarmament Affairs was constantly striving to ensure financial transparency with regard to cost estimates and cost cutting. Управление по вопросам разоружения постоянно старается обеспечивать финансовую транспарентность при составлении смет расходов и добиваться экономии средств.
In keeping with overarching trends described above, the Evaluation Office has represented UNICEF in most of these evaluations. В соответствии с описанной выше общей тенденцией Управление по вопросам оценки представляет ЮНИСЕФ в большинстве таких оценок.
All of this requires an Evaluation Office capacity dedicated to provide such strategic guidance beyond management of requested evaluations. Для всего этого необходимо, чтобы Управление по вопросам оценки выделяло ресурсы на осуществление такого стратегического руководства помимо управления заказанными оценками.
Requests for such meetings should be made to the Office of Conference Service Coordination. Просьбы о таких совещаниях следует направлять в Управление по координации конференционного обслуживания.
In addition, the Board requested that the ICP Global Office prepare and share bimonthly status reports on the progress of the programme. Кроме того, Совет просил Глобальное управление ПМС раз в два месяца готовить и распространять доклады о ходе осуществления Программы.
The ICP Global Office posted its first blog on 17 June 2013. 17 июня 2013 года Глобальное управление ПМС разместило свой первый блог.
The Global Office prepared draft terms of reference for the friends of the Chair evaluation (see annex). Глобальное управление подготовило проект круга ведения группы «друзей Председателя» по проведению оценки (см. приложение).
The Office has been actively involved in contributing to a number of peacekeeping missions and reconstruction efforts for countries emerging from conflict. Управление вносит заметный вклад в осуществление ряда миссий по поддержанию мира и усилий по восстановлению стран, переживших конфликт.
The Office further provided technical assistance in combating corruption at the regional and national levels. Управление продолжало оказывать техническую помощь в борьбе с коррупцией на региональном и национальном уровнях.
The Office supported the elaboration of national and international policy documents, including the 2012 Lima Declaration on Alternative Development. Управление оказывало содействие разработке национальных и международных программных документов, включая Лимскую декларацию по альтернативному развитию 2012 года.
The Office facilitated the conclusion of agreements allowing farmers in Colombia and Peru to access local and international markets. Управление содействовало заключению соглашений, дающих крестьянам Колумбии и Перу возможность получить доступ к местным и международным рынкам.
The Office also promoted reforestation initiatives in cooperation with the Government of Peru. Кроме того, Управление содействовало осуществлению инициатив по восстановлению лесов в сотрудничестве с правительством Перу.
The Office made progress in following up recommendations made by relevant oversight bodies. Управление добилось определенных успехов в выполнении рекомендаций, сделанных соответствующими надзорными органами.
The Office also assisted Colombian authorities in setting up an inter-institutional committee against terrorism. Управление также помогало колумбийским властям создавать межведомственный комитет по борьбе с терроризмом.
The Office continued to assist countries by providing training to improve the collection, analysis and reporting of drug data. Управление продолжало оказывать помощь странам путем организации профессиональной подготовки для улучшения сбора, анализа и представления данных по наркотикам.
The Office has also initiated work to implement a nationally representative survey on drug use in Nigeria. Управление также приступило к работе по проведению общенационального репрезентативного обследования употребления наркотиков в Нигерии.
The Office continued research with several universities on improving the methodology for area estimates (statistics and remote sensing) and yield estimates of illicit crops. Управление совместно с несколькими университетами продолжало исследование, посвященное совершенствованию методологии оценки посевных площадей (статистические данные и дистанционное зондирование) и урожайности запрещенных культур.
The Office has also finalized standard programme outcome indicators for each of its thematic areas. Управление также завершило работу над стандартными показателями результатов осуществления программ для каждой из его тематических областей.
RMS administers human resources within the UNCTAD secretariat, in cooperation with the UNOG Office of Human Resources Management. СУР осуществляет управление людскими ресурсами в секретариате ЮНКТАД во взаимодействии с Управлением людских ресурсов ЮНОГ.