Английский - русский
Перевод слова Office
Вариант перевода Управление

Примеры в контексте "Office - Управление"

Примеры: Office - Управление
The Office will continue to pursue such collaborative activities. Управление будет продолжать осуществлять такую совместную деятельность.
The Centre has been requested to represent the Office at several major events. Центру предлагалось представлять Управление на нескольких крупных мероприятиях.
To achieve this, the Office continues to build a much stronger in-house capacity to carry out its communication activities. С этой целью Управление продолжает укреплять внутренний потенциал для осуществления своей коммуникационной деятельности.
A Public Corruption Prosecutor's Office has not been created in Kosovo. Управление по борьбе с коррупцией в Косово создано не было.
The Office will report to the General Assembly on these issues on an annual basis. Управление на ежегодной основе будет представлять Генеральной Ассамблее доклад по этим вопросам.
The Office of Legal Affairs has borne this in mind during the development of its proposals. Управление по правовым вопросам учитывало это при составлении своих предложений.
The Office will study the feasibility of adopting a basic template for global agreements in consultation with donors. Управление изучит целесообразность принятия типового варианта глобальных соглашений в консультации с донорами.
The Office had made a number of recommendations, the majority of which had been accepted by the Secretary-General. Управление вынесло ряд рекомендаций, большинство из которых были приняты Генеральным секретарем.
Both the National Human Rights Commission and the Ombudsman's Office would take the Committee's recommendations into account. Национальная комиссия по правам человека и Управление омбудсмена примут к сведению рекомендации Комитета.
As Canada's National Statistical Office, Statistics Canada has the responsibility for conducting a census of population every five years. На Статистическое управление Канады возложена обязанность по проведению переписи населения каждые пять лет.
The Office of Human Resources Management had capacity to organize only a certain number of examinations per year. Управление людских ресурсов имеет возможность ежегодно организовывать лишь определенное число экзаменов.
My Office has already supported measures that ensure maximum efficiency of the system. Мое управление уже поддержало меры по обеспечению максимальной эффективности этой системы.
The State party should correct the above practices forthwith. It should ensure that the Public Defence Office is appropriately staffed and funded. Государство-участник должно исправить вышеупомянутую практику и обеспечивать Управление государственной защиты необходимыми кадрами и ресурсами.
The Office of Human Resources Management, on behalf of the Secretary-General, would also have authority to terminate continuing contracts. Управление людских ресурсов будет также уполномочено от имени Генерального секретаря прекращать действие непрерывных контрактов.
As part of the Organization's commitment to increased transparency and accountability, I look forward to the strengthening of the Office. Я надеюсь, что в рамках приверженности Организации повышению транспарентности и подотчетности Управление будет укреплено.
During the period, the Office undertook a number of ICT audit assignments. В течение отчетного периода Управление провело ряд ревизий ИКТ.
To date, the Office has received requests for several hundred reports and has made those reports available. На сегодняшний день Управление получило запросы на несколько сотен докладов и предоставило их адресату.
In Sri Lanka, the minimum standard specifications for two air-conditioning units were not provided to UNDP by the Office. В Шри-Ланке Управление не предоставило ПРООН минимальные стандартные спецификации для двух установок кондиционирования воздуха.
As the secretariat of the Inter-Agency Standing Committee, the Office has a responsibility to ensure that such harmonization moves forward. Выполняя функции секретариата Межучрежденческого постоянного комитета, Управление несет ответственность за обеспечение такого согласования.
The project is managed by the Friedrich Ebert Foundation, in cooperation with the Financing for Development Office. Управление этим проектом осуществляет Фонд Фридриха Эберта в сотрудничестве с Управлением по финансированию развития.
This led the Office to focus on other, more pressing issues. Это вынудило Управление сосредоточить внимание на других более острых проблемах.
The Office will continue to improve the methodologies for the detection of illicit crops and develop guidelines for the interpretation and analysis of satellite images. Управление продолжит совершенствовать методы обнаружения запрещенных культур и разрабатывать руководство по дешифровке и анализу спутниковых снимков.
The Office of the High Representative is scheduled to be abolished in the middle of next year. Управление Высокого представителя должно быть упразднено в середине следующего года.
The Office wished to examine the issue on a tripartite basis. Управление желает изучить этот вопрос на трехсторонней основе.
The Staff Council was at the Office's disposal to help find solutions. Управление может рассчитывать на Совет персонала в содействии изысканию решений.