Английский - русский
Перевод слова Office
Вариант перевода Управление

Примеры в контексте "Office - Управление"

Примеры: Office - Управление
The Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights has also conducted analysis based on statistical indicators from a wide range of sources. Управление Верховного комиссара по правам человека также провело анализ на основе статистических показателей из целого ряда источников.
The High Commissioner emphasized that the treaty bodies and the Office were different and independent actors. Верховный комиссар подчеркнула, что договорные органы и Управление являются различными и независимыми участниками деятельности.
They were referred either to the Office of Human Resources Management or to the sponsoring entities for appropriate action. Информация о них была передана либо в Управление людских ресурсов, либо в соответствующие подразделения для принятия соответствующих мер.
The fund is managed by the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, but involves multiple United Nations entities. Руководит фондом Управление по координации гуманитарных вопросов, но в его работе участвуют и многие другие организации системы Организации Объединенных Наций.
The Office also engages legal interns, both in New York and in its overseas offices. Управление также работает со стажерами по правовым вопросам как в Нью-Йорке, так и в своих зарубежных подразделениях.
The Office of Legal Affairs determines whether to appeal the judgement to the Appeals Tribunal. Управление по правовым вопросам определяет, следует ли обжаловать решение в Апелляционном трибунале.
The Office has worked closely with the United Nations system in fulfilling this role. В рамках выполнения этой роли Управление работает в тесном контакте с системой Организации Объединенных Наций.
The Office relies on the existing skills and experience of key individuals. Управление полагается на имеющихся специалистов и опыт, накопленный ключевыми сотрудниками.
Not all cash is distributed at the start of the project, so funding could be released by the Office incrementally. На начальном этапе осуществления проекта распределяются не все денежные средства с тем, чтобы Управление могло обеспечивать поэтапное финансирование.
The Office of Programme Planning, Budget and Accounts stated that the Board's recommendation is currently not feasible. Управление по планированию программ, бюджету и счетам заявило, что выполнение рекомендации в настоящее время не представляется практически возможным.
To support this intensive focus on gender in military, the Office has assigned a full-time military gender adviser. В интересах уделения особого внимания гендерному аспекту в военных компонентах Управление назначило штатного военного советника по гендерным вопросам.
In Ecuador and Peru, the Office published a compilation of jurisprudence related to juvenile justice. В Перу и Эквадоре Управление опубликовало сборник примеров судебной практики, касающихся правосудия в отношении несовершеннолетних.
My Office remains engaged on this issue. Мое Управление продолжает заниматься этим вопросом.
My Office continues to monitor changes to police legislation, and there were a number of significant developments in April 2014. Мое Управление продолжает следить за изменениями законодательства о полиции, в которое в апреле 2014 года были внесены существенные поправки.
UNDP and the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs supported ECOWAS to strengthen disaster preparedness mechanisms. ПРООН и Управление по координации гуманитарных вопросов помогли ЭКОВАС упрочить механизмы обеспечения готовности к бедствиям.
The High Relief Committee and the National Security Office have not previously been involved in providing facilitation letters at any level. Прежде Высший комитет по оказанию помощи и Управление национальной безопасности никак не участвовали в процессе выдачи сопроводительных писем.
The Office of the Ombudsperson is operational and adequately funded through the State budget and has representation throughout the entire territory. Управление Омбудсмена приступило к работе, получило достаточное количество средств из государственного бюджета и представлено на всей территории страны.
The Office of Legal Affairs will also make arrangements with the applicant for the signing ceremony (date and venue). Управление по правовым вопросам договаривается также с заявителем о церемонии подписания (сроки и место).
In the fourth quarter of 2013, the Office introduced the global evaluation reports assessment and analysis system. В четвертом квартале 2013 года Управление внедрило у себя глобальную систему оценки и анализа оценочных докладов.
The independent Evaluation Office forged strategic partnerships with national and regional evaluation networks. Независимое Управление по вопросам оценки занималось налаживанием партнерских связей с национальными и региональными сетями оценки.
The independent Evaluation Office will work on strengthening evaluation governance systems and consolidating a robust evaluation function. Управление по вопросам оценки будет работать над укреплением систем управления оценками и приданием функции оценки надежного характера.
In 2013, the Office of Audit and Investigations issued seven reports relating to audits of field-based offices. В 2013 году Управление по ревизии и расследованиям опубликовало семь отчетов, касающихся ревизий отделений на местах.
The Office participated in training exercises throughout the year in relation to the Legal Framework, in particular the reporting procedures and investigation process. В течение года Управление принимало участие в учебных мероприятиях, касающихся правовой основы, в частности процедур отчетности и расследований.
The evaluations therefore recommended that the Office adopt a more focused approach in its future programming activities. В этой связи в оценках рекомендовалось, чтобы в рамках своей будущей программной деятельности Управление прилагало более целенаправленные усилия.
During the same period, the Office aims to mobilize an additional $20 million in other resources to supplement regular resources. В течение этого же периода Управление собирается мобилизовать еще 20 млн. долл. США по статье прочих ресурсов в дополнение к регулярным ресурсам.