Английский - русский
Перевод слова Office
Вариант перевода Управление

Примеры в контексте "Office - Управление"

Примеры: Office - Управление
Only when documentation exists in all the official languages is the Office able to post it quickly and easily. Лишь в том случае, когда документация имеется на всех официальных языках, Управление может размещать ее оперативно и без затруднений.
The Office for Outer Space Affairs continued to promote international cooperation in outer space for economic, social and scientific development. Управление по вопросам космического пространства продолжало содействовать налаживанию международного сотрудничества в космосе в интересах экономического, социального и научного развития.
OHCHR and the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs implemented activities funded with resources of the regular programme of technical cooperation. УВКПЧ и Управление по координации гуманитарных вопросов проводили мероприятия, которые были профинансированы за счет ресурсов, выделенных на регулярные программы технического сотрудничества.
The Office continued to face budgetary challenges in undertaking its activities owing to its heavy reliance on extrabudgetary resources. Управление по-прежнему сталкивалось с бюджетными трудностями в осуществлении своей деятельности в связи со своей большой зависимостью от внебюджетных ресурсов.
Nevertheless, the Office continued to engage actively with the media, including through social media. Тем не менее Управление продолжало активно сотрудничать со средствами массовой информации, в том числе по каналам социальных сетей.
The Office also provided legal advice and assistance regarding activities to establish 17 and strengthen 48 national human rights institutions. Управление также оказывало правовую консультативную помощь и содействие в работе по созданию 17 и укреплению 48 национальных правозащитных организаций.
The Office conducted assessment missions to support follow-up to the universal periodic review process at the country level. Управление организовывало миссии по оценке для содействия осуществлению последующей деятельности по итогам универсального периодического обзора на страновом уровне.
The Office supported legislative processes by providing expert advice, analysis and commentary on draft laws. Управление оказывало поддержку работе законодательных органов путем предоставления экспертных консультаций, аналитических материалов и замечаний по законопроектам.
The situation of a limited number of persons of concern in Viet Nam will be monitored by the Regional Office in Bangkok. За положением ограниченного числа лиц, которыми занимается Управление во Вьетнаме, будет следить региональное бюро в Бангкоке.
The Executive Office ensures effective leadership, management and accountability, and oversees UNHCR's operations worldwide. Административная канцелярия обеспечивает эффективное руководство, управление и подотчетность и контролирует деятельность УВКБ во всем мире.
The Office faces challenges owing to a lack of funding and key resources in terms of cross-cutting and monitoring functions. Управление сталкивается с проблемами из-за нехватки финансовых средств и ключевых ресурсов для выполнения сквозных и контрольных функций.
The Office met with the Joint Inspection Unit on an ad hoc basis when issues of particular concern arose. Управление встречалось с представителями Объединенной инспекционной группы на разовой основе при возникновении вопросов, вызывающих особую обеспокоенность.
The Office did achieve a marked improvement compared with the 2011 baseline of 182 days. Управление добилось заметного улучшения по сравнению с исходным показателем 2011 года, составляющим 182 дня.
At these meetings, the Office called for the establishment of a formal requirement for information-sharing on the performance of implementing partners. На заседаниях этих органов Управление выступило с призывом установить официальное требование в отношении обмена информацией о результатах работы партнеров-исполнителей.
In addition, the Procurement Support Office, in consultation with regional bureaux, will review the current service contracts policy. Кроме того, Управление по поддержке закупок в консультации с региональными бюро пересмотрит нынешнюю политику в области контрактов на предоставление услуг.
The Procurement Support Office expects these pending recommendations to be implemented by the end of 2014. Управление по поддержке закупок ожидает, что эти отложенные рекомендации будут выполнены к концу 2014 года.
The note verbale invited permanent missions to contact the Office of the Capital Master Plan for further information. В вербальной ноте постоянным представительствам предлагалось обращаться за дальнейшей информацией в Управление Генерального плана капитального ремонта.
To date, the Office of Audit and Investigations has not received any additional comment from Member States regarding the disclosed reports. На сегодняшний день Управление по ревизии и расследованиям не получило каких-либо дополнительных замечаний от государств-членов по опубликованным докладам.
The Evaluation Office also held training courses to improve internal evaluation capacity. Кроме того, Управление по вопросам оценки организовало обучение в целях расширения внутреннего потенциала в области оценки.
The Evaluation Office conducted an analysis to identify the most recurrent themes in evaluation recommendations. ЗЗ. Управление по вопросам оценки выполнило анализ рекомендаций по итогам оценок в целях определения наиболее часто повторяющихся тем.
During 2012, the Office of Audit and Investigations conducted three field-based audits. В течение 2012 года Управление по ревизии и расследованиям провело три ревизии на местах.
The Office will maintain strategic partnerships with DPKO and DFS to meet the changing needs of peacekeeping operations. Управление будет поддерживать отношения стратегического партнерства с ДОПМ и ДПП в целях удовлетворения меняющихся потребностей миротворческих операций.
The Office will implement these enterprise applications in additional peacekeeping missions and continue the in-house development of a solution for rations management. Управление будет внедрять эти общеорганизационные прикладные программы в дополнительных миротворческих миссиях и будет продолжать внутренними средствами совершенствовать систему организации пайкового довольствия.
The Office began the development in December 2012. Управление приступило к разработке системы в декабре 2012 года.
By its resolution 48/141, the Assembly approved the consolidation of OHCHR and the Centre for Human Rights into a single Office. В своей резолюции 48/141 Ассамблея одобрила объединение УВКПЧ и Центра по правам человека в единое Управление.