Английский - русский
Перевод слова Office
Вариант перевода Управление

Примеры в контексте "Office - Управление"

Примеры: Office - Управление
An enquiries and complaints office was also established to receive queries and complaints from citizens directly. Было также учреждено управление по рассмотрению запросов и жалоб в целях получения запросов и претензий от граждан напрямую.
This office is under the immediate authority of the Director of the Service. Это управление находится в непосредственном подчинении Директора Службы.
SUNGO noted that Samoa has had an office of Ombudsman since 1988. САНПО отметила, что начиная с 1988 года в Самоа существует управление Омбудсмена.
There was currently a national office for the promotion of young girls' education. В стране имеется Национальное управление по содействию образованию девочек.
Several specialized courts and the office of the Prosecutor were created to combat domestic violence. Для борьбы с насилием в семье был создан ряд специализированных судов и соответствующее управление прокуратуры.
The office of the Director of Public Prosecutions is established under article 157 of the Constitution. В соответствии со статьей 157 Конституции было создано Управление директора государственного обвинения.
This office is key in the promotion of the rule of law. Это управление играет решающую роль в укреплении верховенства права.
The Constitution creates the office of the Ombudsman which is a public one. В соответствии с Конституцией создано управление Омбудсмена, которое является государственным подразделением.
The Panel delivered various background materials to the office of the Solicitor General on 26 March 2010. Группа доставила в управление генерального прокурора различные справочные материалы 26 марта 2010 года.
A new classification server is being developed in an IT project led by the Bavarian statistical office. В настоящее время в рамках одного проекта ИТ Статистическое управление Баварии разрабатывает новый классификационный сервер.
The Director of OAI explained his office tailors its risk assessment methods to each project to determine relevant qualitative and quantitative measures. Директор УРР разъяснил, что его управление адаптирует методы оценки рисков с учетом специфики каждого проекта в целях разработки соответствующих качественных и количественных показателей.
Source: National STD's and HIV Control Head office. Источник: Главное национальное управление по борьбе с ВЗ и ВИЧ.
The Government had established a national council and an office for sustainable development. Правительство учредило национальный совет и управление по устойчивому развитию.
Further plans included the creation of an asset recovery office, with more responsibilities and powers. Далее планируется создать специальное управление по возвращению активов с более широкими правами и обязанностями.
In Brazil, the office organized seminars to share regional experience on transitional justice. В Бразилии Управление организовало семинары для обмена региональным опытом отправления правосудия во время переходного периода.
Established in 1987, the office of the Civil Rights Ombudsman is a constitutional legal protection body. Созданное в 1987 году управление Уполномоченного по гражданским правам является конституционным органом правовой защиты.
However, no evidence could be provided to indicate that copies of all such contracts had been forwarded for review to that office. Однако не было предоставлено никаких доказательств того, что копии всех таких контрактов были переданы на изучение в Управление.
There is an urgent need for an independent external oversight mechanism until the Auditor General's office can function effectively. Существует неотложная необходимость в создании независимого механизма внешнего надзора пока не начнет эффективно функционировать Главное ревизионное управление.
This office has negotiated cooperative and working arrangements with: Управление заключило соглашения о сотрудничестве и проводит совместную работу со следующими учреждениями:
The remaining posts are dedicated to the regular activities of the front office of the Under-Secretary-General, including records management. Остальные должности предназначены для выполнения регулярной деятельности в рамках личной канцелярии заместителя Генерального секретаря, включая управление документацией.
Also, a new reorganized national tourism office has been established. К тому же, создано новое, реорганизованное национальное управление по туризму.
The Prosecutor-General's office monitored the situation specifically in order to detect discriminatory practices. Управление генерального прокурора специально контролирует эту ситуацию с тем, чтобы выявлять дискриминационную практику.
The office maintains the capacity to arrange ad hoc press conferences. Управление по-прежнему располагает возможностями для организации пресс-конференций на специальной основе.
Two years ago my office closed its department dealing with refugee return and handed responsibility over to the domestic authorities. Два года тому назад мое Управление закрыло свой департамент по вопросам возвращения беженцев и передало эти функции национальным властям.
(b) Respondents - those that supply data to the statistical office. Ь) респонденты - поставщики данных в статистическое управление.