Английский - русский
Перевод слова Office
Вариант перевода Управление

Примеры в контексте "Office - Управление"

Примеры: Office - Управление
Also in 2001, the Office provided legal assistance in the three criminal chambers in Burundi. В 2001 же году Управление оказало юридическую помощь трем инстанциям уголовного судопроизводства в Бурунди.
As such, the Office will build on the monitoring mechanisms described in paragraph 8 above. В этом качестве Управление будет укреплять механизмы контроля, о которых говорится в пункте 8 выше.
The Intellectual Property Office does not hesitate to refer to the FTC complaints it receives that fall under the responsibility of the FTC. Управление по охране интеллектуальной собственности с готовностью передает КДТ все поступающие жалобы, которые относятся к ведению Комиссии.
The Office of Internal Oversight Services and other entities noted the importance of consistent, long-term organizational commitment. Управление служб внутреннего надзора и другие подразделения отметили большое значение последовательной и долгосрочной приверженности всей организации.
The Office also developed a checklist to ensure that gender perspectives are integrated into the development of the consolidated appeals process. Управление подготовило также вопросник для обеспечения учета гендерных аспектов в процессе принятия призывов к совместным действиям.
The Office of Legal Affairs informed OIOS that these materials are reviewed periodically and updated when necessary. Управление по правовым вопросам информировало УСВН о том, что эти материалы периодически пересматриваются и, по мере необходимости, обновляются.
The Office of Legal Affairs has been engaged in ongoing discussions with offices, funds and programmes regarding outposting and other arrangements. Управление по правовым вопросам поддерживает постоянный диалог с подразделениями, фондами и программами относительно прикомандирования сотрудников и других форм помощи.
The Office for the Coordination of Humanitarian Affairs has taken the lead in developing the humanitarian section of the Action Plan. Управление по координации гуманитарной деятельности взяло на себя инициативу в разработке посвященного гуманитарным вопросам раздела вышеупомянутого плана действий.
In accordance with the Anti-discrimination Act the Office is designated as the central agency for combating discrimination. В соответствии с Антидискриминационным законом Управление Уполномоченного по правам человека является центральным органом по борьбе с дискриминацией.
The Office is also working to establish a methodology for the creation of national human rights institutions in countries in crisis or in transition. Управление Верховного комиссара работает также над разработкой методики создания национальных правозащитных институтов в странах, переживающих кризис или переходный этап.
In the last quarter of 2005 the Office of Internal Oversight Services was to audit the liquidation activities. В последнем квартале 2005 года Управление служб внутреннего надзора должно было провести проверку деятельности по осуществлению ликвидации.
The Office of Internal Oversight Services has undertaken to provide the UNCC secretariat with continuing advice on the conduct of this process. Управление служб внутреннего надзора обязалось постоянно консультировать секретариат ККООН по вопросу о ходе проведения этой проверки.
The Office of Internal Oversight Services noted that it was the role of its Investigations Division to conduct fraud investigations. Управление служб внутреннего надзора отметило, что проведение расследований, связанных с мошенничеством, входит в функции его Отдела по расследованиям.
However, the Office noted that there seemed to be some contractual problems, concerning the legal language of the general conditions of the contract. Однако Управление отметило, что, по-видимому, имеется ряд связанных с контрактом проблем, касающихся юридических формулировок общих условий контракта.
The Office is responsible for strategic planning, normative policy analysis, communication, knowledge management, and monitoring and evaluation. Управление отвечает за стратегическое планирование, нормативный анализ политики, связь, распоряжение приобретенными знаниями и контроль и оценку.
Source: Office of the Commissioner for Refugees, Ministry of Home Affairs, 2004. Источник: Управление комиссара по делам беженцев, министерство внутренних дел, 2004 год.
The Office of Human Resources Management did not adequately monitor the authority delegated to the Department of Peacekeeping Operations. Управление людских ресурсов (УЛР) не обеспечивает адекватный контроль за использованием ДОПМ делегированных ему полномочий.
OIOS remains convinced that the Office of Human Resources Management has been only marginally exercising accountability for its functions concerning field staff. УСВН по-прежнему убеждено в том, что Управление людских ресурсов лишь косвенно выполняет возложенные на него функции в отношении полевого персонала.
At present the Office of the Auditor-General is not able to fully discharge all its responsibilities owing to a lack of professional auditors. В настоящее время Управление Генерального ревизора не может в полной мере выполнять весь спектр своих обязанностей из-за отсутствия профессиональных ревизоров.
As its function is a complementary one, the Office cannot replace the Task Force. Поскольку оно выполняет дополняющую функцию, Управление не может заменить собой Целевую группу.
The Office of the High Representative continued to work on building the capacities of the State Court during the second half of 2004. Во втором полугодии 2004 года Управление Высокого представителя продолжало работу по укреплению потенциала Государственного суда.
The Office of the High Representative leadership of the Bulldozer Initiative ended at the close of 2004. С конца 2004 года Управление Высокого представителя более не руководит осуществлением «бульдозерной инициативы».
The Office of the High Representative also assisted in the launch of the State Veterinary Border Inspection Service in November. Управление Высокого представителя также помогло сделать так, чтобы в ноябре начала функционировать Государственная служба пограничной ветеринарной инспекции.
In November 2004, the Office of the High Representative closed its small unit that monitored returns. В ноябре 2004 года Управление Высокого представителя закрыло свое небольшое подразделение, которое наблюдало за процессом возвращения беженцев.
The Federal Office of Civil Aviation is responsible for airport security in Switzerland and conducts inspections on a regular basis. В Швейцарии обеспечением безопасности аэропортов занимается Федеральное управление гражданской авиации (ФУГА), которое регулярно проводит инспекции.