Английский - русский
Перевод слова Office
Вариант перевода Управление

Примеры в контексте "Office - Управление"

Примеры: Office - Управление
As at 21 June 2005, the Office had provided individual assistance to 55 States. По состоянию на 21 июня 2005 года Управление предоставило индивидуальную помощь 55 государствам.
The Office has continued to help countries to improve and strengthen law enforcement and foster international and cross-border cooperation. Управление продолжает оказывать странам помощь в совершенствовании и укреплении правоохранительной деятельности и в развитии международного и трансграничного сотрудничества.
The Office continued to support efforts to implement the Convention against Corruption. Управление продолжало поддерживать усилия, направленные на осуществление Конвенции против коррупции.
The Office should soon complete the preparation of a handbook on alternatives to imprisonment and another on restorative justice. В ближайшем будущем Управление завершит подготовку справочника по альтернативам тюремному заключению, а также справочника по вопросам реституционного правосудия.
In addition, the Office of the Comptroller-General and the Department of Public Prosecution played active roles in combating corruption. Наряду с этим активную роль в борьбе с коррупцией играют также Главное контрольно-финансовое управление и Департамент государственной прокуратуры.
Following a series of consultations, the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs in Liberia was formally integrated into UNMIL in July. После серии консультаций Управление по координации гуманитарной деятельности в Либерии было в июле официально интегрировано в состав МООНЛ.
The Board notes that the Office of Internal Oversight Services usually participates in the liquidation. Комиссия отмечает, что обычно в процессе ликвидации участвует Управление служб внутреннего надзора.
The Office of the High Representative continued during the reporting period to seek to centralize the process of privatizing enterprises across Bosnia and Herzegovina. В течение отчетного периода Управление Высокого представителя по-прежнему предпринимало усилия по централизации процесса приватизации предприятий на всей территории Боснии и Герцеговины.
The Office of the High Commissioner for Human Rights is making arrangements for setting up the research team and a secretariat. Управление Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека принимает меры для создания этой группы и секретариата.
Notably, the Energy Office has been transferred to the Provisional Institutions and is operational. Следует отметить, что Управление энергетики было передано в ведение временных институтов и в настоящее время осуществляет свою деятельность в полном объеме.
Complaints about child protection in Queensland can be made to the Ombudsman's Office in that State. Жалобы на предмет защиты детей в Квинсленде могут быть направлены в управление омбудсмена в данном штате.
While the ultimate objective of the Programme remains unchanged, the Office is exploring the most effective modalities of implementation. В то время как главная цель Программы остается неизменной, Управление ищет наиболее эффективные пути ее достижения.
The Office's reflection on a strategy for the administration of justice area of the Technical Cooperation Programme will keep in mind this important report. Управление учтет этот важный доклад, размышляя о стратегии действий в области отправления правосудия в рамках Программы технического сотрудничества.
The Office has engaged in a process to improve results-oriented project design. Управление инициировало процесс, направленный на повышение качества разработки ориентированных на конкретные результаты проектов.
The Office had also established an in-house coordination mechanism to ensure cross-fertilization of efforts among all substantive branches for the implementation of Action 2. Управление также создало внутренний координационный механизм для обеспечения взаимообогащения усилий, предпринимаемых всеми ведущими подразделениями по осуществлению "Меры 2".
The Office can petition the Constitutional Court. Управление может представлять дела на рассмотрение Конституционного суда.
The statement adopted by the meeting is being widely disseminated by the Division and the Office. Отдел и Управление принимают меры по обеспечению широкого распространения текста заявления, принятого на этом совещании.
The Division and the Office will jointly organize a side event on treaty body reform on that occasion. Отдел и Управление совместно организуют в этой связи параллельное мероприятие, посвященное реформе договорных органов.
The Division and the Office will support the convening of a possible joint meeting of the bureaux of the Commissions, via videoconference. Отдел и Управление будут оказывать содействие проведению предлагаемого совместного совещания бюро комиссий в формате видеоконференции.
The Office is involved in the physical rehabilitation of the Kabul women's detention centre and runs a social rehabilitation programme for women detainees. Управление занимается физической реабилитацией пенитенциарного центра для женщин в Кабуле и осуществляет программу социальной реабилитации содержащихся под стражей женщин.
In addition, the Office has promoted the inclusion of the fight against corruption among the principles of the Global Compact. Кроме того, Управление содействует тому, чтобы борьба против коррупции была включена в принципы Глобального договора.
The Office has addressed assistance to transit States in Asia and the Pacific by developing drug control agreements and a framework of subregional activities. Управление оказало помощь государствам транзита в Азиатско-Тихоокеанском регионе путем подготовки соглашений по контролю над наркотиками и основы для субрегиональной деятельности.
That project complements work undertaken in the national projects that the Office is currently implementing in ECO member States. Этот проект дополняет работу в рамках национальных проектов, которые Управление в настоящее время осуществляет в государствах - членах ОЭС.
The Office for Women and the Australian Bureau of Statistics are conducting a second national survey of personal safety. Управление по делам женщин и Австралийское статистическое бюро проводят второе национальное обследование по вопросам личной безопасности.
In early 2004, the Office of Workplace Services investigated compliance levels in the industry in Victoria. В начале 2004 года Управление трудовых ресурсов провело обзор показателей выполнения законов в производственной сфере в штате Виктория.