The Human Development Report Office relies on data from mandated international organizations. |
Управление по составлению докладов о развитии человеческого потенциала пользуется данными, поступающими от соответствующих международных организаций. |
To support informed decision-making, the Evaluation Office significantly expanded its 2008-2009 programme of work. |
В поддержку информированного принятия решений Управление по вопросам оценки значительно расширило свою программу работы на 2008 - 2009 годы. |
The Evaluation Office gathered information on existing capacity from country offices. |
Управление по вопросам оценки осуществляло сбор информации об имеющемся потенциале в страновых отделениях. |
The Office also gives priority to requests for technical cooperation from Governments. |
Наряду с этим Управление уделяет приоритетное внимание рассмотрению поступающих от правительств просьб о техническом сотрудничестве. |
The Office has already taken various steps towards implementation. |
Управление уже приняло различные меры, направленные на выполнение вынесенных рекомендаций. |
The Drug Control Coordination Office falls under the Ministry of Health. |
Управление по координации мер контроля за оборотом наркотических средств находится в ведении министерства здравоохранения. |
The Public Information Office focused on election-related activities during the reporting period. |
Управление общественной информации в отчетный период в своей работе уделяло первоочередное внимание мероприятиям, связанным с проведением выборов. |
The Evaluation Office maintains a system to track management responses to evaluations. |
Управление по вопросам оценки поддерживает систему, предназначенную для отслеживания ответов руководителей на проведенные оценки. |
Source: Second Poverty Report, 2008, Office of Social Affairs. |
Источник: Второй доклад по вопросу о бедности, 2008, Управление по социальным вопросам. |
The Change Management Office also coordinated the first UNICEF Global Staff Survey. |
Управление по руководству преобразованиями координировало также первое в ЮНИСЕФ Глобальное обследование сотрудников, в котором приняли участие более 50 процентов сотрудников. |
That Office employs professionals representing all groups in the population in various languages. |
Это Управление принимает на работу профессионалов, представляющих все группы населения, говорящие на различных языках. |
The Customs Office includes a division of smuggling control. |
Таможенное управление имеет в своем составе отдел по борьбе с контрабандой. |
The Office for Equal Opportunities contributes to education for gender equality in several ways. |
Управление по вопросам равных возможностей оказывает содействие просветительской деятельности в области равенства мужчин и женщин по нескольким направлениям. |
The Evaluation Office conducts independent evaluations to improve and account for programme results. |
Управление по вопросам оценки проводит независимые оценки, цель которых заключается в том, чтобы повысить ответственность за результаты осуществления программ. |
All allegations were investigated by the Office. |
Управление провело расследования в связи со всеми этими заявлениями. |
The Office must therefore conduct its investigations fairly and transparently. |
В этой связи Управление должно проводить свои расследования на основе обеспечения справедливости и гласности. |
Liberian legislation includes provisions for imports and the Government Diamond Office has import procedures. |
В законодательстве Либерии имеются положения об импорте, и Государственное управление по алмазам имеет процедуры, касающиеся импорта. |
The Office was now the foremost provider of United Nations counter-terrorism assistance. |
В настоящее время в рамках системы Организации Объединенных Наций Управление является одним из главных поставщиков помощи в борьбе с терроризмом. |
The Office has well-trained staff that regularly participate in international events on the issue. |
Управление располагает прошедшими надлежащую профессиональную подготовку сотрудниками, которые на регулярной основе участвуют в международных мероприятиях, посвященных данной проблеме. |
The Office noted that it had wide supervisory powers. |
Управление отметило, что на него возложен широкий круг надзорных функций. |
The Office of the Privacy Commissioner was established in 1993. |
Управление Уполномоченного по вопросам невмешательства в частную жизнь было создано в 1993 году. |
Since 2002 the Domestic Violence and Child Abuse Office operates within the Cyprus Police. |
С 2002 года в составе кипрской полиции действует Управление по вопросам бытового насилия и злоупотреблений в отношении детей. |
Gender Team, GPMC, Evaluation Office |
Группа по гендерным вопросам (ГГВ), РКГП, Управление по оценке |
National Information and Documentation Office, Human Development Report 1999 |
З Источник: Национальное управление документации и информации, "Доклад о развитии человеческого потенциала за 1999 год". |
That Office will be transformed into the Office of the Special Representative of the EU for Bosnia and Herzegovina. |
Это управление будет преобразовано в управление Специального представителя ЕС по Боснии и Герцеговине. |