| The Human Development Report Office relies on data from mandated international organizations. | Управление по составлению докладов о развитии человеческого потенциала пользуется данными, поступающими от соответствующих международных организаций. |
| To support informed decision-making, the Evaluation Office significantly expanded its 2008-2009 programme of work. | В поддержку информированного принятия решений Управление по вопросам оценки значительно расширило свою программу работы на 2008 - 2009 годы. |
| The Evaluation Office gathered information on existing capacity from country offices. | Управление по вопросам оценки осуществляло сбор информации об имеющемся потенциале в страновых отделениях. |
| The Office also gives priority to requests for technical cooperation from Governments. | Наряду с этим Управление уделяет приоритетное внимание рассмотрению поступающих от правительств просьб о техническом сотрудничестве. |
| The Office has already taken various steps towards implementation. | Управление уже приняло различные меры, направленные на выполнение вынесенных рекомендаций. |
| The Drug Control Coordination Office falls under the Ministry of Health. | Управление по координации мер контроля за оборотом наркотических средств находится в ведении министерства здравоохранения. |
| The Public Information Office focused on election-related activities during the reporting period. | Управление общественной информации в отчетный период в своей работе уделяло первоочередное внимание мероприятиям, связанным с проведением выборов. |
| The Evaluation Office maintains a system to track management responses to evaluations. | Управление по вопросам оценки поддерживает систему, предназначенную для отслеживания ответов руководителей на проведенные оценки. |
| Source: Second Poverty Report, 2008, Office of Social Affairs. | Источник: Второй доклад по вопросу о бедности, 2008, Управление по социальным вопросам. |
| The Change Management Office also coordinated the first UNICEF Global Staff Survey. | Управление по руководству преобразованиями координировало также первое в ЮНИСЕФ Глобальное обследование сотрудников, в котором приняли участие более 50 процентов сотрудников. |
| That Office employs professionals representing all groups in the population in various languages. | Это Управление принимает на работу профессионалов, представляющих все группы населения, говорящие на различных языках. |
| The Customs Office includes a division of smuggling control. | Таможенное управление имеет в своем составе отдел по борьбе с контрабандой. |
| The Office for Equal Opportunities contributes to education for gender equality in several ways. | Управление по вопросам равных возможностей оказывает содействие просветительской деятельности в области равенства мужчин и женщин по нескольким направлениям. |
| The Evaluation Office conducts independent evaluations to improve and account for programme results. | Управление по вопросам оценки проводит независимые оценки, цель которых заключается в том, чтобы повысить ответственность за результаты осуществления программ. |
| All allegations were investigated by the Office. | Управление провело расследования в связи со всеми этими заявлениями. |
| The Office must therefore conduct its investigations fairly and transparently. | В этой связи Управление должно проводить свои расследования на основе обеспечения справедливости и гласности. |
| Liberian legislation includes provisions for imports and the Government Diamond Office has import procedures. | В законодательстве Либерии имеются положения об импорте, и Государственное управление по алмазам имеет процедуры, касающиеся импорта. |
| The Office was now the foremost provider of United Nations counter-terrorism assistance. | В настоящее время в рамках системы Организации Объединенных Наций Управление является одним из главных поставщиков помощи в борьбе с терроризмом. |
| The Office has well-trained staff that regularly participate in international events on the issue. | Управление располагает прошедшими надлежащую профессиональную подготовку сотрудниками, которые на регулярной основе участвуют в международных мероприятиях, посвященных данной проблеме. |
| The Office noted that it had wide supervisory powers. | Управление отметило, что на него возложен широкий круг надзорных функций. |
| The Office of the Privacy Commissioner was established in 1993. | Управление Уполномоченного по вопросам невмешательства в частную жизнь было создано в 1993 году. |
| Since 2002 the Domestic Violence and Child Abuse Office operates within the Cyprus Police. | С 2002 года в составе кипрской полиции действует Управление по вопросам бытового насилия и злоупотреблений в отношении детей. |
| Gender Team, GPMC, Evaluation Office | Группа по гендерным вопросам (ГГВ), РКГП, Управление по оценке |
| National Information and Documentation Office, Human Development Report 1999 | З Источник: Национальное управление документации и информации, "Доклад о развитии человеческого потенциала за 1999 год". |
| That Office will be transformed into the Office of the Special Representative of the EU for Bosnia and Herzegovina. | Это управление будет преобразовано в управление Специального представителя ЕС по Боснии и Герцеговине. |