Английский - русский
Перевод слова Office
Вариант перевода Управление

Примеры в контексте "Office - Управление"

Примеры: Office - Управление
The Office should respect the sovereignty and historical and cultural situations of Member States and the human rights development paths they had chosen. Управление должно уважать суверенитет и исторические и культурные особенности государств-членов, а также выбранные ими пути развития прав человека.
The Film Services Office is also responsible for regulating discharge of special effects materials for film shooting through a licensing mechanism. На Управление кинематографических услуг также возложена обязанность по регулированию через лицензионный механизм выпуска материалов для производства специальных эффектов, предназначенных для съемок фильмов.
In addition, regular exchanges are managed with oversight bodies such as the Office for Internal Oversight Services. Кроме того, осуществляется регулярное взаимодействие с другими надзорными органами, такими как Управление служб внутреннего надзора.
The Evaluation Office conducted 11 assessments of development results and 4 thematic evaluations that will be finalized in 2012. Управление по вопросам оценки провело 11 оценок результатов деятельности в целях развития и 4 тематические оценки, которые будут завершены в 2012 году.
The UNICEF Evaluation Office continued to provide leadership and technical support to a number of inter-agency evaluations. Управление по оценке ЮНИСЕФ по-прежнему осуществляет руководство при составлении ряда межучрежденческих оценок и предоставляет техническую помощь.
Source: State Intellectual Property Office. Источник: Государственное управление интеллектуальной собственности.
The Office has also organized a regional legislative drafting workshop in East Africa. Кроме того, Управление провело в Восточной Африке региональный практикум по разработке законодательства.
The Evaluation Office has significantly expanded its outreach to national stakeholders by establishing national reference groups for each ADR. Управление по вопросам оценки существенно расширило свой охват национальных заинтересованных сторон путем создания национальных референтных групп для каждой ОРР.
The Office of Legal Affairs made a number of recommendations, which have been incorporated into the revised rules of procedure before the Committee. Управление по правовым вопросам внесло ряд рекомендаций, которые были учтены в пересмотренных правилах процедуры, находящихся в распоряжении Комитета.
The Office helped develop the initiative's strategic framework for the period 2011-2012 and contributes to its implementation. Управление помогло разработать стратегические рамки этой инициативы на период 2011-2012 годов и вносит вклад в ее реализацию.
The Global Office is also providing the necessary guidance on the migration process from raw data to creating validation tables and computing PPPs. Глобальное управление также обеспечивает необходимое руководство по процессу миграции, начиная с необработанных данных до создания таблиц для проверки и расчета ППС.
The Global Office developed a virtual calendar of activities that lists all the main global and regional ICP events. Глобальное управление разработало виртуальный календарь мероприятий, в котором перечислены все основные международные и региональные мероприятия ПМС.
Additionally, the Global Office continues to update the ICP website with new operational material and important meeting documents. Кроме того, Глобальное управление продолжает обновлять веб-сайт ПМС, добавляя новые оперативные материалы и документы о важных совещаниях.
All polices and programmes are monitored closely by the Strategic Framework for Change Coordinating Office to ensure the implementation of Government Reforms. В целях обеспечения реализации правительственных реформ Стратегическое управление по координации перемен осуществляет тщательный контроль за всеми политическими решениями и программами.
Upon granting or extending a stay permit, the Immigration and Passport Office shall conclude an integration agreement with foreigners in German. После выдачи или продления вида на жительство Управление иммиграции и паспортизации заключает с иностранцами соглашение об интеграции на немецком языке.
The Office of Equal Opportunity shall advise authorities and private persons on questions of integration. Управление по обеспечению равных возможностей обязано предоставлять консультации органам власти и частным лицам по вопросам интеграции.
The Office of Equal Opportunity shall coordinate integration measures. Управление по обеспечению равных возможностей обязано координировать меры по интеграции.
The Central Statistics Office is the Government Department which is responsible for carrying out national censuses and surveys. Центральное статистическое управление (ЦСУ) является правительственным учреждением, которое отвечает за проведение национальных переписей и обследований.
The Office of the Human Rights Ombudsman had implemented an important project entitled "Let's Face Discrimination". Управление Уполномоченного по правам человека осуществило важный проект под названием "Давайте бороться с дискриминацией".
The Commissioner's Office played a key role in building the legislative framework for the protection of the rights of refugees and IDPs. Управление Комиссара играет ключевую роль в разработке законодательных рамок для защиты прав беженцев и внутренне перемещенных лиц.
Politicians and other public figures had made comments of a xenophobic nature but had been harshly reprimanded by the Office of the Ombudsman. Политики и другие общественные деятели допускали высказывания ксенофобского характера, которые Управление Омбудсмена подвергло резкой критике.
The Evaluation Office met a majority, and managed to exceed some, of its 2011 targets. Управление по вопросам оценки достигло большинства целевых показателей 2011 года и перевыполнило некоторые из них.
The UNICEF Office of Emergency Programmes continues to maintain and update a Community of Practice on Gender and Humanitarian Action. Управление по чрезвычайным программам ЮНИСЕФ продолжает обеспечивать функционирование сообщества практиков по гендерным вопросам и гуманитарной деятельности и обновлять информацию.
The Forum was organized by the World Intellectual Property Organization and was hosted by European Patent Office. Форум был организован Всемирной организаций интеллектуальной собственности, и принимающей стороной этого форума выступало Европейское патентное управление.
The Federal Office for the Environment (FOEN) launched a programme called Biodiversity Monitoring in Switzerland (BDM). Федеральное управление окружающей среды (ФУОС) приступило к осуществлению программы "Мониторинг биоразнообразия в Швейцарии" (МБШ).