Английский - русский
Перевод слова Office
Вариант перевода Управление

Примеры в контексте "Office - Управление"

Примеры: Office - Управление
The Office involved institutional partners in the organization and conduct of the seminars. Управление привлекало к организации и проведению семинаров разные учреждения.
The Office made recommendations and suggestions with a view to incorporating the specific requirements of the Convention into the Vietnamese legal system. Управление подготовило рекомендации и предложения с целью отразить конкретные требования Конвенции в правовой системе Вьетнама.
Subsequently, the Office assisted local partners in the implementation of the action plans. Затем Управление оказывало местным партнерам помощь в осуществлении этих планов действий.
In addition, the Office has developed a tool for mapping the justice sector in post-conflict States and a methodology for monitoring legal systems. Кроме того, Управление разработало методику планирования сектора отправления правосудия в постконфликтных государствах и методологию мониторинга правовых систем.
In 2005, the Office organized several consultative meetings on the subject of HIV/AIDS. В 2005 году Управление организовало ряд консультативных совещаний по вопросам ВИЧ/СПИДа.
The present report focuses on several specific initiatives which the Office is engaged in. В настоящем докладе рассматриваются несколько конкретных инициатив, которые осуществляет Управление.
Pursuant to the relevant law, the National Security Office is obliged to participate in the asylum procedure as an expert authority. Согласно соответствующему закону Управление национальной безопасности обязано участвовать в процедурах предоставления убежища в качестве экспертного органа.
The Office also continued to strengthen relationships with regional organizations. Управление также продолжало укреплять связи с региональными организациями.
In addition, the Office also continues to support the regional networks of NHRIs. В дополнение к этому Управление также продолжает поддерживать региональные сети НПЗУ.
In line with the Plan of Action, my Office continued the dialogue with special procedures mandate holders. В соответствии с Планом действий мое Управление продолжало диалог с держателями мандатов специальных процедур.
Unfortunately, given the urgent nature of those recruitments, insufficient attention was paid to the Office's geographical balance needs. К сожалению, учитывая срочный характер такого набора, Управление уделяло недостаточное внимание поддержанию географического равновесия.
The main responsibility for implementation the Platform for Action was assigned to the Office of Equal Opportunity. Главная ответственность за осуществление Платформы действий была возложена на Управление по обеспечению равных возможностей.
For this reason, the Federal Statistical Office has addressed the issue of human resources development. Именно поэтому Федеральное статистическое управление обратило внимание на проблему развития людских ресурсов.
The Global Office subsequently prepared SPDs for capital goods as well. Глобальное управление подготовило СОП и для инвестиционных товаров.
The Statistical Office of the Republic of Slovenia is often in the position of being the only institution capable of linking data from different sources for researchers. Статистическое управление Республики Словении является единственным учреждением, способным обеспечить увязку данных из различных источников для исследователей.
As Canada's National Statistical Office, Statistics Canada traditionally integrates information that originates from provincial administrative sources. Национальное статистическое управление Канады традиционно сводит воедино информацию, поступающую из административных источников провинций.
The Office has been working on measures to improve the monitoring and reporting capacity of provincial and district security committees. Управление разрабатывает меры по повышению эффективности механизмов контроля и отчетности провинциальных и окружных комитетов безопасности.
Once drafted, the Office of the High Representative will seek to facilitate its passage. После разработки такого законопроекта Управление Высокого представителя будет способствовать его принятию.
The Office of the High Representative is endeavouring to make sure that these assemblies adopt fully harmonized legislation. Управление Высокого представителя старается добиться того, чтобы обе скупщины приняли полностью гармонизированное законодательство.
The General Audit Office shall audit the Fund's accounts no later than three months after the end of each financial year. 8.3 В течение трех месяцев после завершения каждого финансового периода Генеральное ревизионное управление осуществляет проверку счетов Фонда.
The Office of Military Affairs plans to develop a concept on the conduct of operational readiness tests for military components. Управление по военным вопросам планирует разработать концепцию проведения проверок оперативной готовности для военных компонентов.
The Office of Internal Oversight Services emphasizes the challenges of the current structure with regard to the quality and timeliness of completing investigations and reporting. Управление служб внутреннего надзора подчеркивает несовершенство существующей структуры с точки зрения качества и своевременности проведения исследований и подготовки докладов.
The Office for Disarmament Affairs also works with regional organizations to implement the Programme of Action in the field. Управление по вопросам разоружения сотрудничает также с региональными организациями для осуществления Программы действий на местах.
The Office of the High Representative remains the primary guarantor of the Statute until its adoption. Управление Высокого представителя остается главным гарантом устава города до его принятия.
The Office would take the leadership in planning actions in response to the Committee's concluding observations. Управление будет играть ведущую роль при планировании мер по заключительным замечаниям Комитета.