Английский - русский
Перевод слова Office
Вариант перевода Управление

Примеры в контексте "Office - Управление"

Примеры: Office - Управление
The Office now wants this date brought forward to 1 June 2012. В настоящее время Управление желает перенести эти сроки завершения работ на 1 июня 2012 года.
The UN-Women Evaluation Office provides leadership for the evaluation function throughout the Organization. Управление структуры «ООН-женщины» по вопросам оценки возглавляет усилия по проведению оценочных мероприятий в рамках всей организации.
In October 2011, the Office of Human Resources Management issued new Secretariat guidelines for the development of e-learning projects. В октябре 2011 года Управление людских ресурсов опубликовало новые руководящие принципы Секретариата в области разработки проектов электронного обучения.
The Office will also define detailed action plans for implementation, identifying responsible parties and applicable timelines. Управление также разработает детальные планы действий по практической работе, в которых будут указаны ответственные стороны и соответствующие временные рамки.
His passport was confiscated without explanation and he was instructed to collect it at the Internal Security Office the following week. Его паспорт был без объяснений изъят, а ему было предписано через неделю явиться за ним в Управление внутренней безопасности.
In September 2006, the Federal Office for Migration rejected the claimant's asylum application and the subsequent appeals were also rejected. В сентябре 2006 года Федеральное управление по миграции отклонило ходатайство заявителя о предоставлении убежища, и его последующие апелляции были также отклонены.
However, the Office extended the time limit for the complainant's departure from Switzerland to 16 April 2009. Однако Управление продлило срок, отпущенный заявителю на отбытие из Швейцарии, до 16 апреля 2009 года.
The Office of Audit and Investigations conducted a follow-up self-assessment review of its internal audit activity. Управление по ревизии и расследованиям провело последующую самостоятельную оценку работы по проведению внутренней ревизии.
The Office of Audit and Investigations issued 161 reports during the biennium. В двухгодичный период Управление по ревизии и расследованиям опубликовало 161 доклад.
The Office of Audit and Investigations and UN-Women did not perform a risk assessment for the entity. Управление ревизии и расследований не провело совместно со структурой «ООН-женщины» оценку рисков в отношении этой структуры.
The Office of Audit and Investigations continued to use the 2008 UNIFEM risk assessment in formulating its audit plan. При составлении плана ревизии Управление продолжало пользоваться оценкой риска, подготовленной в 2008 году для ЮНИФЕМ.
The Inspector General's Office has investigated all three cases. Управление Генерального инспектора провело расследование по всем трем делам.
The Office of the Capital Master Plan is required to provide annual progress reports to the General Assembly. Управление Генерального плана капитального ремонта обязано ежегодно представлять Генеральной Ассамблее доклады о ходе реализации проектов.
The Board noted that the Office of the Capital Master Plan had spent considerable time negotiating with contractors to attempt to drive down costs. Комиссия отметила, что Управление генерального плана капитального ремонта потратило немало времени на переговоры с подрядчиками, пытаясь договориться о снижении затрат.
The Office of the Capital Master Plan is conducting a final value engineering exercise in an attempt to reduce the project deficit. В попытке сократить дефицит бюджета проекта Управление генерального плана капитального ремонта проводит заключительный анализ с целью оптимизации затрат.
The Board notes that the Office of the Capital Master Plan has established internal coordination mechanisms. Комиссия отмечает, что Управление генерального плана капитального ремонта учредило ряд внутренних координационных механизмов.
The Office of the Capital Master Plan uses five categories to record the reasons for change orders. Для регистрации причин выдачи распоряжений о внесении изменений Управление генерального плана капитального ремонта использует пять категорий.
In case of fatality, the Office of Military Affairs processes the condolence letter signed by the Secretary-General. В случае смертельного исхода Управление по военным вопросам готовит письмо с соболезнованиями за подписью Генерального секретаря.
The Office will reinforce efforts to ensure that refugee children can access appropriate educational opportunities. Управление будет активизировать усилия по предоставлению детям из числа беженцев надлежащих возможностей в плане получения образования.
The Office will work to strengthen socio-economic assessments, build entrepreneurship and expand access to community technology in urban areas. Управление будет работать над повышением эффективности социально-экономических оценок, содействовать развитию предпринимательства и расширять доступ к общинным технологиям в городских районах.
The Office continued its efforts to improve service delivery. Управление продолжало прилагать усилия в целях повышения качества предоставляемых услуг.
The Office organized several workshops in support of disarmament and non-proliferation mandates. Управление организовало несколько практикумов в целях поддержки осуществления мандатов в области разоружения и нераспространения.
The performance of the Office of Legal Affairs in this area is strong, exceeding the set objective. В плане своевременности представления документов Управление по правовым вопросам достигло хороших результатов, которые превзошли поставленные цели.
The Office also continued to provide support to the Council's Ad Hoc Advisory Group on Haiti. Помимо этого, Управление продолжило оказание поддержки созданной в Совете Специальной консультативной группе по Гаити.
The Office continued to provide advisory services to Member States and supported the implementation of various crime prevention projects. Управление продолжало оказывать государствам-членам консультативные услуги и содействовало осуществлению различных проектов в области предупреждения преступности.