Английский - русский
Перевод слова Office
Вариант перевода Управление

Примеры в контексте "Office - Управление"

Примеры: Office - Управление
The Office should regularly review the database (para. 56). Управление должно регулярно анализировать базу данных (пункт 56).
The Office fully agrees with the recommendation of the Board. Управление полностью согласно с рекомендацией Совета.
My Office organized the first constitutive session of the Bosnia and Herzegovina Constitutional Court on 23 May. Мое Управление организовало первую учредительную сессию Конституционного суда Боснии и Герцеговины 23 мая.
SFOR and the Office of the High Representative have continued to pursue the issue of opening up the regional airports. СПС и Управление Высокого представителя продолжали заниматься решением вопроса об открытии региональных аэропортов.
The Office is also cooperating with local non-governmental organizations in Banja Luka to establish an independent radio station there. Управление также сотрудничает с местными неправительственными организациями в Баня-Луке в деле создания там независимой радиостанции.
The Croatian Government has established its own Office for Cooperation with the Tribunal and appointed observers to the Tribunal. Правительство Хорватии создало собственное Управление по сотрудничеству с Трибуналом и назначило в Трибунал своих наблюдателей.
The Office of Legal Affairs reviewed the draft rules of procedure and submitted written comments to the Secretariat. Управление по правовым вопросам рассмотрело проект правил процедуры и представило свои письменные замечания Секретариату.
The Office and UNDP are cooperating very closely in this regard. Управление и ПРООН тесно сотрудничают в этой связи.
The Office of the High Commissioner should systematically inform regional human rights organizations of the recommendations of special rapporteurs. Управление Верховного комиссара должно систематически информировать региональные правозащитные организации о рекомендациях специальных докладчиков.
The Joint Scientific and Technical Committee and the Joint Planning Office continue to develop the plans and strategy for the implementation of GCOS. Объединенный научно-технический комитет и Управление совместного планирования продолжают разрабатывать планы и стратегии осуществления ГСНК.
The Office for Outer Space Affairs plans to play an active role in supporting the future activities of the association. Управление по вопросам космического пространства планирует сыграть активную роль в поддержке будущей деятельности ассоциации.
In addition to the efforts of the Governing Board, the Office is also continuing to seek funding support for the COPINE project. Управление, дополняя усилия Совета управляющих, также продолжает поиск финансовой поддержки проекту КОПИНЕ.
In December 2000 UNHCR will celebrate the 50th anniversary of the General Assembly resolution instituting the Office. В декабре 2000 года УВКБ отметит 50-ю годовщину резолюции Генеральной Ассамблеи, учреждающей Управление.
March 1985 Consultant, World Health Organization, Regional Office for Europe, Copenhagen. Март 1985 года Консультант Региональное управление ВОЗ в Европе, Копенгаген.
In 1991, the Government of the Republic of Croatia established the Office for Ethnic and National Communities or Minorities. В 1991 году правительство Республики Хорватии создало Управление по делам этнических и национальных общин или меньшинств.
The Office of the Ombudsman for Aliens also handles a number of individual cases involving discrimination. Управление омбудсмена по делам иностранцев также занимается отдельными случаями, связанными с дискриминацией.
The Office of the High Commissioner has taken the initiative to organize inter-agency consultations on minorities. Управление Верховного комиссара выдвинуло инициативу по организации межучрежденческих консультаций по проблемам меньшинств.
In addition, the Office has some 50 artistic or other forms of the Universal Declaration. Кроме того, Управление имеет порядка 50 творчески переработанных наглядных версий Всеобщей декларации.
Guidance on application of staff compensation policies is also rendered by the Office of Human Resources Management. Управление людских ресурсов также обеспечивает руководство в вопросах применения норм, регулирующих вознаграждение персонала.
The Office had noted deficiencies and irregularities in the operation of the International Criminal Tribunal for Rwanda. Управление констатировало ошибки и недостатки в руководстве Международным уголовным трибуналом по Руанде.
His Office would conduct an audit of ECE in the second half of 1998. Его Управление проведет проверку деятельности ЕЭК во второй половине 1998 года.
The Office would be well placed to review the report and to provide its comments to the General Assembly. Управление могло бы проводить анализ доклада и представлять свои замечания Генеральной Ассамблее.
The Office should serve the interests of the Organization without engaging in monitoring activities of the Member States themselves. Управление должно служить интересам Организации без вовлечения самих государств-членов в деятельность по контролю.
The Office had been wrong to interfere in the political positions of States. Управление не должно вмешиваться с целью добиться изменения политической позиции государств.
The Meeting noted that the Office would encourage organizations to submit updated information for the web site by sending quarterly reminders to the focal points. Совещание отметило, что Управление намерено призывать организации представлять обновленную информацию для шёЬ-сайта, ежеквартально рассылая координаторам напоминания.