Английский - русский
Перевод слова Office
Вариант перевода Управление

Примеры в контексте "Office - Управление"

Примеры: Office - Управление
The Office of the High Commissioner has also been developing cooperation with other organizations at the regional level. Кроме того, Управление Верховного комиссара развивает сотрудничество с другими организациями на региональном уровне.
The Office will report to the Subcommittee on the status of the UN-SPIDER programme for the period 2008-2009. Управление представит Подкомитету доклад о состоянии программы СПАЙДЕР-ООН на период 2008-2009 годов.
The Office of the High Commissioner has been instrumental in preparing the module. Управление Верховного комиссара принимало участие в разработке этого модуля.
The Office was encouraged to maintain these useful activities and to develop indicators on the implementation of the guidelines. Управление призвали продолжать осуществление этих полезных видов деятельности и разработать показатели осуществления руководящих принципов.
In 2001 the Office for Gender Equality was established under the authority of the Department of Labour. В 2001 году было создано Управление по гендерному равенству, подведомственное министерству труда.
The Office has also participated in inter-agency meetings on the Convention. Управление также участвовало в межучрежденческих встречах, посвященных Конвенции.
The Office and the Service hold weekly coordination meetings on that issue. Управление и Служба проводят еженедельные координационные совещания по этому вопросу.
The Office is responsible for coordinating different parts of the ICP programme, including strategic, operational and technical issues. Управление отвечает за координацию осуществления различных частей ПМС, включая стратегические, оперативные и технические вопросы.
However, the Office did not have sufficient funds to continue even those modest activities. Однако Управление не располагает достаточными средствами даже для продолжения этих скромных мероприятий.
Donors had been easier to convince, moreover, because there had been less time pressure on his Office. Доноров убедить было легче, поскольку его Управление не испытывало временного прессинга.
For example, the Office of Human Resources Management was planning to automate over 100 personnel forms. Например, Управление людских ресурсов планирует автоматизировать более 100 бланков для персонала.
In addition, a Monitoring Unit and an Office of Statistics had been established. Помимо этого, были созданы Группа контроля и Статистическое управление.
The Ombudsman's Office has offered to look at cases outside the public service involving alleged discrimination. Управление омбудсмена предложило рассмотреть дела, касающиеся предполагаемой дискриминации вне государственной службы.
Presently, the Crown Law Office is in the process of reviewing the Labour Bill. В настоящее время Управление уголовного права рассматривает законопроект о труде.
The Steering Committee recommends that the General Assembly define those organizations for which the Office of Internal Oversight Services has responsibility to provide internal audit services. Руководящий комитет рекомендует Генеральной Ассамблее определить те организации, которым Управление служб внутреннего надзора обязано предоставлять услуги по внутренней ревизии.
The Office will prepare a toolkit to provide examples of promising practices in efforts against human trafficking. Управление подготовит руководство, содержащее примеры перспективных методов противодействия торговле людьми.
The Antimonopoly Office has provided information on the assistance received during the last 10 years. Антимонопольное управление представило информацию о помощи, полученной за последние 10 лет.
The Afghan Transitional Administration is being supported by the Office in all thematic areas of drug control. Управление оказывает поддержку переходной администрации Афганистана по всем тематическим областям контроля над наркотиками.
Users from outside can forward their requests to the Land Survey Office, Prague (). Внешние пользователи могут направлять свои заявки в Управление геодезии, Прага ().
There were also a number of criminal dockets opened with the Office of the Prosecutor-General. Управление омбудсмена также возбудило в Генеральной прокуратуре ряд уголовных дел.
The Office is actively following up on outstanding recommendations. Управление активно работает над выполнением этих рекомендаций.
The Office of Audit and Performance Review believes that this recommendation has already been addressed. Управление ревизии и анализа эффективности считает, что эта рекомендация уже выполнена.
The Office for Human Rights is drafting a national plan of action which will be proposed to the Government after consultation with the national commission. Управление по правам человека разрабатывает проект национального плана действий, который будет представлен правительству после консультаций с национальной комиссией.
The Office for the Coordination of Humanitarian Affairs stated that very little overlap in scope of the work. Управление по координации гуманитарных вопросов заявило, что очень мало совпадений в сферах деятельности.
Ms. Merlet said that the Ombudsman's Office was working with women's organizations to strengthen the National Gender Equality Policy. Г-жа Мерле говорит, что Управление омбудсмена работает с женскими организациями над укреплением национальной политики гендерного равенства.