Английский - русский
Перевод слова Office
Вариант перевода Управление

Примеры в контексте "Office - Управление"

Примеры: Office - Управление
The national office for equality between men and women had established various programmes to promote social peace. Национальное управление по обеспечению равенства мужчин и женщин разработало несколько программ содействия социальному миру.
The office also organizes monthly joint task force meetings with international agencies and the responsible local authorities. Управление также организует ежемесячные совместные целевые совещания с участием представителей международных учреждений и соответствующих местных властей.
An office for environment has been created and enhanced with the recruitment of two persons. Учреждено управление по охране окружающей среды, для укрепления которого были наняты два сотрудника.
Once all prices are collected, they are sent to the main office for processing. По завершении регистрации цен на все товары бланки должны направляться в головное управление для обработки.
A CoL index cannot be calculated directly, because no statistical office can work out the necessary hypothetical quantities in practice. Индекс стоимости жизни не может быть рассчитан напрямую, поскольку ни одно статистическое управление не может определить на практике необходимые гипотетические количества.
My office continues to remind the Government in Sarajevo and local authorities in Bugojno of their obligations under the agreement. Мое Управление продолжает напоминать правительству в Сараево и местным властям в Бугойно об их обязательствах по соглашению.
This office performs a critical function within the HNP and is a key guarantor to ensuring a society based on the rule of law. Это управление выполняет важные функции в рамках ГНП и является главным гарантом обеспечения принципа господства права в обществе.
His country had established a national office to deal with major economic crimes like money-laundering and stock exchange fraud. В его стране создано национальное управление, занимающееся крупными экономическими преступлениями, в частности преступлениями, связанными с отмыванием денег, и мошенничеством на фондовой бирже.
Over time, the office of the National Counsel has built up a high level of public recognition. С течением времени управление Национального юрисконсульта стало пользоваться значительным признанием со стороны населения.
An office of the Emergency Relief Coordinator will be established to replace the present Department of Humanitarian Affairs. Вместо нынешнего Департамента по гуманитарным вопросам будет создано Управление Координатора чрезвычайной помощи.
It is thus vital that this office receive the budgetary resources it needs to carry out its task. Поэтому крайне важно, чтобы это управление получало бюджетные средства, необходимые для выполнения своей задачи.
Her office would nevertheless circulate an informal paper which attempted to do so in tabular form. Тем не менее ее управление распространит неофициальный документ, в котором оно попытается провести такое сравнение в табличной форме.
There is a Presidential office handling applications from citizens which functions as an independent unit of the Presidential Administration. В Администрации в качестве самостоятельного подразделения функционирует Управление Президента по работе с обращениями граждан.
Her office was working with the Ministry of Agrarian Policy on a number of programmes designed to improve the situation of women in villages. Ее управление взаимодействует с министерством аграрной политики по ряду программ, разработанных в целях улучшения положения женщин на селе.
The Government also supported the proposal by the Federal Commission on Foreigners to set up the office of ombudsman in the cantons to assist clandestine aliens. Правительство также поддерживает предложение Федеральной комиссии по делам иностранцев учредить управление омбудсмена в кантонах для оказания помощи нелегальным иностранцам.
The office of the Representative is a member of the Network and participates actively in its work. Управление Представителя является членом Сети и активно участвует в ее работе.
In addition, a special governmental office will be created to more effectively coordinate various intersectoral activities related to children's well-being. Помимо него еще будет создано специальное правительственное управление для более эффективной координации разнообразной межсекторальной деятельности по обеспечению благополучия детей.
Each voivodship statistical office has divisions (country branches), that makes easier direct cooperation of official statistics and tax offices. Статистическое управление каждого воеводства имеет территориальные подразделения, что облегчает прямое сотрудничество между органами официальной статистики и налоговыми органами.
One delegation asked for more information on the status of UNFPA activities in Armenia, which were being managed from the Albania country office. Одна делегация просила представить дополнительную информацию о деятельности ЮНФПА в Армении, управление которой осуществляется страновым отделением в Албании.
UNDP has opened an office in Tyre from which the programme is managed. ПРООН открыла в Суре представительство, из которого осуществляется управление этой программой.
The statistical office (NSO) establishes and maintains also an administrative register, this operation is done in a separate department. Статистическое управление (НСУ) также занимается созданием и ведением административного регистра; эти функции поручены отдельному подразделению.
Upon completion of the recording of prices for all goods, the reports are sent to the central office for processing. По завершении регистрации цен на все товары, отчеты направляются в центральное управление для обработки.
That report also had little to say about the human rights ombudsman, and she wondered, therefore, if that office still existed. Этот доклад также содержит мало информации об Омбудсмене по правам человека, поэтому она интересуется, продолжает ли это управление существовать.
2.1 The author has a business in Angola, with a head office in Luanda. 2.1 У автора сообщения имеется своя компания в Анголе, главное управление которой находится в Луанде.
In Sierra Leone, particular support to national control mechanisms is needed, in particular the recently created United Nations office for development coordination. В Сьерра-Леоне в особой поддержке нуждаются национальные механизмы контроля - в частности, недавно созданное Управление помощи развитию и координации.