Английский - русский
Перевод слова Office
Вариант перевода Управление

Примеры в контексте "Office - Управление"

Примеры: Office - Управление
The Office provided continuous audit coverage of the project, closely following developments through direct interaction with the departments and offices involved. Управление осуществляло непрерывную ревизию проекта и внимательно следило за развитием событий посредством поддержания прямых контактов с соответствующими департаментами и подразделениями.
That report addresses the impediments to the Office's activities and proposes solutions to them. В этом докладе рассматриваются трудности, с которыми сталкивается Управление в своей деятельности, и предлагаются решения по их устранению.
The Office is responsible for providing oversight services to a wide range of diverse and complex operations that are constantly changing. Управление отвечает за оказание услуг по надзору большому числу разнообразных и сложных по своему характеру операций, круг которых постоянно меняется.
The Office will report further details to the General Assembly separately. Управление изложит дополнительные детали в докладе, который будет представлен Генеральной Ассамблее отдельно.
In response, the Office recommended the adoption of a carlog system to stem unaccounted use of vehicles. В качестве ответной меры Управление рекомендовало внедрить систему «Карлог» для пресечения неучтенного использования автотранспортных средств.
The Office for the Coordination of Humanitarian Affairs received more income for the Indian Ocean tsunami than it needed for its own purposes. В связи с цунами в Индийском океане в Управление по координации гуманитарной деятельности поступил больший объем средств, чем ему было нужно.
Upon approval of the cables, the Office records an expenditure equal to the total budget and a corresponding unliquidated obligation. После утверждения телеграмм Управление регистрирует расходы в сумме, равной совокупному объему бюджета, и соответствующее непогашенное обязательство.
Unliquidated obligations which could not be explained by the Office amounted to $7.3 million. Объем непогашенных обязательств, происхождение которых Управление не могло объяснить, составил 7,3 млн. долл. США.
In Indonesia, the Office received $1.05 million worth of donations in kind that were also not recorded. В Индонезии Управление получило пожертвования натурой на сумму 1,05 млн. долл. США, которые также не были учтены.
The Office was also working on improving its filtering tools and procedures. Управление также работает над совершенствованием своих механизмов и процедур отфильтровывания данных.
However the Office had been unable to follow up these cases with all agencies for want of sufficient manpower. Однако ввиду нехватки персонала Управление не имело возможности уточнить информацию о таких случаях во всех учреждениях.
The Office of Legal Affairs commented that it consistently strove to process and release delivery notifications on the day of receipt. Управление по правовым вопросам отметило, что оно последовательно стремится обрабатывать и выпускать уведомления о сдаче на хранение в день получения.
The Office will launch these projects on the basis of their priority and the availability of resources in due course. Со временем Управление приступит к осуществлению этих проектов с учетом их приоритетного значения и наличия ресурсов.
Some delegations expressed their support for the United Nations assuming the function of Supervisory Authority, through its Office for Outer Space Affairs. Некоторые делегации выразили поддержку принятию на себя Организацией Объединенных Наций функций контролирующего органа через ее Управление по вопросам космического пространства.
The Office for Outer Space Affairs was currently serving as the secretariat of the international committee. Функции секретариата этого международного комитета в настоящее время выполняет Управление по вопросам космического пространства.
The potential members would advise the International Committee through the Office for Outer Space Affairs upon final agreement to establish the forum. Потенциальные члены сообщат Международному комитету через Управление по вопросам космического пространства о своем окончательном решении относительно учреждения такого форума.
Other projects will be added in coming years following the evaluation of project proposals submitted to the Czech Space Office. В последующие годы к программе будут добавляться другие проекты, которые будут отбираться из числа проектных предложений, поступающих в Чешское космическое управление.
The Office was also working to apply an RBM approach to all Global Programmes. Управление также занимается внедрением основанного на УКР подхода во все свои глобальные программы.
The Office was facing an unprecedented financial situation at a time when great challenges lay ahead. Управление столкнулось с беспрецедентным финансовым положением в момент, когда ему предстоит решать сложнейшие проблемы.
The Office also issued "Guidelines on Formal Determination of the Best Interest of the Child" to clarify standards and procedures in this area. Управление также издало Руководящие принципы по формальному определению наилучших интересов ребенка для уточнения стандартов и процедур в этой области.
Sustained efforts will be made to increase contributions to the Office. Будут прилагаться неустанные усилия по увеличению объема взносов, поступающих в Управление.
My Office has taken this approach in implementing a new practice for situations of internal displacement. Возглавляемое мною Управление взяло на вооружение этот подход при осуществлении новой практики применительно к ситуациям, связанным с внутренним перемещением.
Additionally, the Office will place further emphasis on broadening the donor base throughout this economically expanding region. Кроме того, Управление будет и далее делать упор на расширение донорской базы в этом экономически процветающем регионе.
The Office for the Coordination of Humanitarian Affairs carries out its coordination function primarily through the Inter-Agency Standing Committee, which is chaired by the Emergency Relief Coordinator. Управление по координации гуманитарной деятельности выполняет свою координационную функцию главным образом на основе работы Межучрежденческого постоянного комитета, возглавляемого Координатором чрезвычайной помощи.
From next year, the Office would make charts for easier comparison with the previous year. Начиная со следующего года Управление будет составлять диаграммы для удобства сравнения с предыдущим годом.