Английский - русский
Перевод слова Office
Вариант перевода Управление

Примеры в контексте "Office - Управление"

Примеры: Office - Управление
The Office is also strengthening its focus on more strategic management, support and advancement of its human resources. Управление также уделяет все большее внимание стратегическому управлению, поддержке и развитию людских ресурсов.
The Office for the Coordination of Humanitarian Affairs has established procedures to reconcile field obligations on a quarterly basis, ensuring that appropriate adjustments and/or cancellations are made. Управление по координации гуманитарной деятельности разработало процедуры проведения ежеквартальной выверки обязательств на местах, обеспечивающей осуществление надлежащих корректировок и/или списаний.
In terms of the other reforms, the Office will be implementing the system of continuing contracts. Что касается остальных реформ, то Управление будет переходить на систему непрерывных контрактов.
The Office serves as secretariat of the Inter-Agency Meeting. Управление выполняет функции секретариата Межучрежденческого совещания.
Upon enquiry, the Committee was provided with the full text of the review undertaken by the Office of Human Resources Management. В ответ на запрос Комитета Управление людских ресурсов представило ему документ об обзоре.
The Office of Internal Oversight Services was kept informed of these processes, and considered this recommendation as fully implemented. Управление служб внутреннего надзора получало информацию об этих процессах и сочло указанную рекомендацию полностью выполненной.
The Office continued to advocate for solutions to a number of protracted statelessness situations. Управление продолжало работу по поиску решений затяжных проблем лиц без гражданства.
In some instances, the Office secured legal representation for defendants. В некоторых случаях Управление обеспечивало юридическое представительство ответчиков.
In accordance with intergovernmental mandates, the Office will also provide support to countries emerging from conflict. Согласно межправительственным мандатам Управление будет также оказывать поддержку странам, переживающим постконфликтный период.
The Office has provided guidance and support in all aspects of project implementation. Управление направляло деятельность и оказывало поддержку во всех аспектах осуществления проекта.
The Office of the High Commissioner had made invaluable efforts within the context of the international discussions in Geneva. Управление Верховного комиссара прилагает неоценимые усилия в контексте международных обсуждений в Женеве.
The Office had also thrice dispatched missions to Addis Ababa in the current reporting cycle. За текущий отчетный период Управление организовало также три поездки в Аддис-Абебу.
His Office would continue to provide the project owner with the necessary technical support and guidance. Управление будет продолжать предоставлять заказчику проекта необходимую техническую поддержку и консультации.
In 2011, the Head Office of Geodesy and Cartography published the new list of country names. В 2011 году Главное управление геодезии и картографии опубликовало новый перечень названий стран.
If the circumstances warrant, the Office will provide interim protection for the complainant during the investigation. Управление обеспечивает временную защиту заявителя на время расследования, если того требуют обстоятельства.
While doing so, the Office pays particular attention to vulnerable groups. При этом Управление уделяет особое внимание уязвимым группам населения.
Lastly, the Office is developing a strategy to generate funds for the prison service. Наконец, Управление разрабатывает стратегию мобилизации финансовых средств для пенитенциарной системы.
The Global Office had released 14 issues of ICP monthly updates by the end of 2011. К концу 2011 года Глобальное управление выпустило 14 изданий ежемесячных обновлений ПМС.
As an example, the Government provides financial support via the Immigration and Passport Office to the Association for Intercultural Education. Например, правительство через Управление иммиграции и паспортизации предоставляет финансовую поддержку Ассоциации за межкультурное образование.
A wide range of responsibilities had been assigned to the Ombudsman's Office. На Управление Омбудсмена возложено осуществление широкого круга обязанностей.
The Office of the Equal Opportunities Ombudsman had argued against that move. Управление Омбудсмена по равным возможностям выступает против этого предложения.
The Office of the Ombudsman shared the view of the courts. Управление Омбудсмена разделяет эту точку зрения судов.
In the case of HIV, the number of infected persons is surveyed by the Office of Public Health. В случае ВИЧ ведением статистики инфицированных лиц занимается Управление общественного здравоохранения.
The adoption of the law was followed by the establishment of the Office of the War Crimes Prosecutor. После принятия этого Закона было создано Управление Прокурора по военным преступлениям.
The Office for Disarmament Affairs did not rely on other services. Управление по вопросам разоружения не обращается за другими услугами.