Английский - русский
Перевод слова Office
Вариант перевода Управление

Примеры в контексте "Office - Управление"

Примеры: Office - Управление
The Office submitted a report to the competent authorities every four years. Каждые четыре года Управление представляет свой доклад компетентным властям.
The Office of Legal Affairs suggested that, in the light of the above, two draft decisions be prepared. В свете вышеуказанного Управление по правовым вопросам предложило подготовить два проекта решений.
The Finance Office is exploring the possibility of automating encumbrance accounting. Финансовое управление изучает возможность автоматического учета обязательств.
Several delegations urged the Office to redouble its efforts to meet the forthcoming deadline for compliance. Несколько делегаций призвали Управление удвоить свои усилия по соблюдению установленных сроков такого перехода.
The Office of Internal Oversight Services pointed out the lack of availability of staff members in emergency operations. Управление служб внутреннего надзора указало на недостаточное количество имеющихся сотрудников для проведения чрезвычайных операций.
To achieve this desired aim, the Office of Military Affairs has identified three key tasks. С этой целью Управление по военным вопросам сформулировало три основные задачи.
The Office informed the Board that it intends to speed up the process. Управление сообщило Комиссии о том, что оно намерено ускорить процесс.
The Office stated that these deadlines were being re-examined. Управление заявило, что эти сроки пересматривались.
The Office presence in the field is not uniform, although it plans to strengthen its presence. На местах Управление представлено неравномерно, хотя есть планы расширить его присутствие.
The National Statistics Office was implementing the Unregistered Children Project to close the gap in registered births. Национальное статистическое управление осуществляет Проект по выявлению незарегистрированных новорожденных и уточнению их числа.
It was crucial that the Office should have the capacity to support both those programmes. Важно, чтобы Управление располагало возможностями для поддержки обеих программ.
He requested the Office to update its document in so far as effect of space technologies was concerned. Оратор просит Управление обновить его документ в части, касающейся воздействия космических технологий.
The Federal Office for Migration and the cantons bear the primary responsibility in the implementation of this integration policy. Федеральное управление по миграции и кантоны несут основную ответственность за реализацию данной стратегии интеграции.
The Federal Office of Public Health has also developed projects and strategies in preventive health care for migrants. Федеральное управление здравоохранения разработало также проекты и стратегии по оказанию профилактических медицинских услуг мигрантам.
Prior to 2005, the Office of Central Support Services issued delegations of authority directly to field missions. Еще до 2005 года Управление централизованного вспомогательного обслуживания делегировало соответствующие полномочия непосредственно полевым миссиям.
The Office of Central Support Services elaborated a methodology for the development of selection criteria. Управление централизованного вспомогательного обслуживания разработало методологию подготовки критериев отбора.
The Committee trusts that the Office will take action in that regard. Комитет убежден в том, что Управление примет соответствующие меры.
With the demands and expectations constantly growing, prioritization and strategizing have increasingly been integrated into the functioning of the Office. Ввиду непрерывного роста потребностей и ожиданий Управление уделяло все больше внимания определению приоритетов и разработке стратегий.
The Office of Legal Affairs confirmed that such a review would be necessary to observe the rights of those staff. Управление по правовым вопросам подтвердило, что проведение такого рассмотрения необходимо для соблюдения прав этих сотрудников.
The Office of the Legal Adviser of the secretariat currently has no capacity to handle these claims. На сегодняшний день Управление советника по правовым вопросам не имеет возможности рассматривать такие претензии.
The Office of Legal Affairs of the United Nations has provided a number of options for consideration by Parties. Управление по правовым вопросам Организации Объединенных Наций подготовило ряд вариантов для рассмотрения Сторонами.
The Evaluation Office has provided advisory and technical services to country offices and regional bureaux. Управление оценки оказывает консультативно-технические услуги страновым отделениям и региональным бюро.
The Evaluation Office has prepared a rolling two-year programme of work on strategic and programmatic evaluations. Управление оценки подготовило скользящую двухлетнюю программу работы по стратегической и программной оценкам.
The Office of Audit Services will continue to monitor the timely certification of assets by country offices. Управление ревизорского обслуживания будет продолжать контролировать своевременность подтверждения страновыми отделениями наличия имущества.
The Social Insurance Office pays sickness benefit to people who do not have an employer. Управление социального страхования выплачивает пособия по болезни лицам, не имеющим работодателя.