Английский - русский
Перевод слова Office
Вариант перевода Управление

Примеры в контексте "Office - Управление"

Примеры: Office - Управление
It must be emphasised that the Ombudsman Office is not a brand new institution. Следует отметить, что Управление омбудсмена не является абсолютно новым учреждением.
The Office of the Public Defender had been established as a national independent monitoring body. Создано Управление общественного защитника в качестве национального независимого контрольного органа.
The Global Office will continue to provide needed support to these countries with the goal of preparing the groundwork for the future round. Глобальное управление будет продолжать оказывать необходимую поддержку этим странам в целях проведения подготовительной работы для следующего раунда.
Four additional existing posts are to be transferred to the Office of Field Administrative Support. Еще 4 должности переводятся в Управление полевой административной поддержки.
The Office has started to worked closely with Special Rapporteurs in promoting the Convention. Управление стало тесно сотрудничать со специальными докладчиками в пропагандировании Конвенции.
The Office of the High Commissioner for Human Rights will provide the necessary assistance and expertise to the rapporteurs. Управление Верховного комиссара по правам человека будет оказывать докладчикам необходимое содействие и экспертную помощь.
The opportunity to hear why the High Commissioner's Office had presented the reports had been denied. В возможности узнать, почему Управление верховного комиссара представило эти доклады, было отказано.
My Office has been actively contributing to these efforts. Мое Управление активно содействует этим усилиям.
The Office of the High Commissioner for Human Rights undertook a process of consultations in accordance with this request. В соответствии с этой просьбой Управление Верховного комиссара по правам человека провело соответствующие консультации.
The Office for Outer Space Affairs had defrayed the cost of air travel of participants. Управление по вопросам космического пространства покрыло расходы на авиабилеты участников.
The services are carried out by the Community Services Department and the Social Welfare Office. Соответствующие виды услуг предоставляют Департамент коммунального обслуживания и Управление социального обеспечения.
For that reason, the establishment of an Office of Staff Legal Assistance had been proposed. По этой причине было предложено создать управление по оказанию юридической помощи персоналу.
The proposed Ombudsman's Office would be completely independent, with its own budget, and the Ombudsman would be appointed by Parliament. Предлагаемое Управление Омбудсмена будет полностью независимым с собственным бюджетом, и Омбудсмен будет назначаться парламентом.
Member States, staff, management and the Office of Human Resources Management, all were stakeholders. Участниками этого партнерства являются государства-члены, персонал, администрация и Управление людских ресурсов.
The Office of Human Resources Management could play an important role in that respect. В этой связи важную роль могло бы играть Управление людскими ресурсами.
In the past year, the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs has increased efforts to enhance cooperation with OAU. В истекшем году Управление по координации гуманитарной деятельности активизировало усилия по налаживанию сотрудничества с ОАЕ.
The Office has completed two follow-up audits on the results of previous management audits of major country offices. Управление завершило две дальнейшие ревизии по результатам предшествующих проверок управленческой деятельности основных страновых отделений.
The Project Central Office is in Warsaw in line with the agreement between the Government of Poland and ECE. В соответствии с соглашением между правительством Польши и ЕЭК Центральное управление проекта расположено в Варшаве.
In view of the operational nature of its responsibilities the Situation Centre has been transferred to the Office of Operations. С учетом оперативного характера обязанностей Оперативного центра он был переведен в Управление операциями.
From that point on, the Office also assisted in the negotiations with the United Kingdom. С этого момента Управление оказывало также содействие в ведении переговоров с Соединенным Королевством.
Two related expert meetings were organized by the Office at Geneva during the period under review. В течение рассматриваемого периода Управление организовало в Женеве два соответствующих совещания экспертов.
The Office of the High Commissioner for Human Rights has continued its efforts to streamline and focus its publications programme. Управление Верховного комиссара по правам человека продолжает свою деятельность по рационализации и конкретизации своей издательской программы.
On the same day, in collaboration with the Department of Public Information, the Office also organized two exhibits. В тот же день Управление в сотрудничестве с Департаментом общественной информации организовало также две выставки.
The Office agrees with this recommendation and is already carrying out the necessary steps to complete the relevant parts of the handbook. Управление согласно с этой рекомендацией и уже принимает необходимые шаги для завершения работы над соответствующими частями руководства.
The Office agrees with the need to review the evaluation form. Управление согласно с необходимостью пересмотреть форму оценки.