Английский - русский
Перевод слова Office
Вариант перевода Управление

Примеры в контексте "Office - Управление"

Примеры: Office - Управление
The Office of the High Representative also promoted the development of national coordination mechanisms. Управление Высокого представителя способствовало также образованию национальных координационных механизмов.
The Office of Internal Oversight Services established that there were no formal accountability mechanisms in place at the time of the review. Управление служб внутреннего надзора установило, что на период проведения проверки никаких официальных механизмов подотчетности не существовало.
The Office for Central Support Services agrees with this approach as long as it does not add time to the procurement cycle. Управление централизованного вспомогательного обслуживания согласно с этим подходом, если он не увеличивает закупочный цикл.
On the basis of this reassessment, the Office proposes Nairobi and Vienna as the suitable locations for investigator resources. С учетом результатов этого пересмотра Управление предлагает Найроби и Вену в качестве подходящих мест размещения следователей.
The revised job description was submitted for review by the Office of Human Resources Management. Пересмотренное описание должности было представлено на рассмотрение в Управление людских ресурсов.
The Office for the Coordination of Humanitarian Affairs is expanding its field presence through the recruitment of additional staff in country. Управление по координации гуманитарной деятельности расширяет свое присутствие на местах путем набора дополнительного национального потенциала.
The court considered that the Post Office had changed the rate for purely technical reasons. Суд счел, что Почтовое управление изменило тариф исключительно по техническим соображениям.
The review performed by the Office of Mission Support took into account the post level of the staff members concerned. При проведении обзора Управление поддержки миссий учитывало класс должностей соответствующих сотрудников.
The Office of Internal Oversight Services made the following recommendations for improving the practices and procedures for procurement through letters of assist. Управление служб внутреннего надзора сформулировало следующие рекомендации, касающиеся совершенствования практики и процедур закупок с помощью писем-заказов.
The Office of Internal Oversight Services will follow up on management's progress in implementing the foregoing recommendations. Управление служб внутреннего надзора будет наблюдать за ходом осуществления руководством вышеизложенных рекомендаций.
During the rebidding process, the Office of Internal Oversight Services was kept apprised of developments. В ходе процесса повторных торгов Управление служб внутреннего надзора информировалось о происходящих событиях.
The report of the mission is currently being finalized by the Office of the High Commissioner. Управление Верховного комиссара вскоре завершит работу над докладом миссии.
The Office of the Ombudsman was the first of its kind in Central Asia. Управление Омбудсмена является первым такого рода в Центральной Азии.
The Evaluation Office regularly monitors the submission of the PEIS. Управление оценки на регулярной основе контролирует представление ИБОП.
The Ombudsman's Office has promoted and disseminated these rights. Управление омбудсмена содействовало поощрению и распространению этих прав.
The Seimas Ombudsmen's Office has been established under the Seimas of the Republic of Lithuania. Под эгидой сейма Литовской Республики действует Управление парламентских омбудсменов.
The Office for the Coordination of Humanitarian Affairs of the Secretariat has been mandated to carry out such assessments. Управление Секретариата по координации гуманитарной деятельности получило полномочия на проведение оценок такого рода.
During 2000, the Evaluation Office completed testing the CLIA methodology in Burkina Faso and Malawi. В 2000 году Управление оценки завершило опробование методологии ОРСУ в Буркина-Фасо и Малави.
The Office will provide an update on its plan of action to CEOS at its 15th plenary meeting. Управление представит обновленную информацию о своем плане действий на пятнадцатой пленарной сессии КЕОС.
The Auditor-General's Office is in place and is about to become operational. Учреждено Управление Генерального аудитора, которое вскоре приступит к работе.
The Federal Statistical Office of Germany demonstrated the use of innovative tools for visualisation of statistics on their website. Федеральное статистическое управление Германии продемонстрировало использование новаторских инструментов визуализации статистических данных на своем вебсайте.
Articles 55 and 101 of the Constitution recognized the Office as an independent institution. Статьи 55 и 101 Конституции признают это Управление в качестве независимого учреждения.
The Office provides a common managerial structure to UNDCP and to the Centre for International Crime Prevention. Управление выполняет функции единой управленческой инфраструктуры ЮНДКП и Центра по предупреждению международной преступности.
Until now, the Statistical Office of Estonia has been responsible for accounting only for government expenditure on health care. До настоящего времени Статистическое управление Эстонии занимается учетом только государственных расходов на здравоохранение.
The Office for National Statistics will be looking at these issues in more detail as part of its longer-term methodological research programme. В рамках своей долгосрочной программы методологических исследований Национальное статистическое управление более подробно изучит эти вопросы.