Английский - русский
Перевод слова Office
Вариант перевода Управление

Примеры в контексте "Office - Управление"

Примеры: Office - Управление
Three staff members have been charged with misconduct by the Office of Human Resources Management. Управление людских ресурсов предъявило трем сотрудникам обвинения в должностных проступках.
The Department relies on the ability of the Office of Human Resources Management to conduct competitive examinations to fill its vacant language posts. Департамент полагается на Управление людских ресурсов в вопросах проведения конкурсных экзаменов на заполнение вакантных языковых должностей.
In such cases, the Office of Human Resources Management may impose an administrative measure established by the relevant regulations, rules and administrative instructions. В таких случаях Управление людских ресурсов может наложить административное взыскание, установленное соответствующими положениями, правилами или административными инструкциями.
The Office has also engaged in bilateral inter-agency cooperation, such as in the preparation of the UNDP resource guide on minorities. Управление также участвует в двустороннем межучрежденческом сотрудничестве, к примеру, в подготовке справочника ПРООН по меньшинствам.
The Office has also consistently raised this issue in discussions with representatives of the Member States. Управление также последовательно поднимает этот вопрос в рамках дискуссий с представителями государств-членов.
The Office of Human Resources Management has been assisting in facilitating the work permits for spouses. Управление людских ресурсов содействовало получению таких разрешений на работу для супругов.
The Office of Legal Aid continued to support the assignment of Defence Counsel to accused at the Tribunal. Управление по вопросам правовой помощи продолжало содействовать назначению защитников обвиняемым в Трибунале.
In addition, the Office must define the delegation of authority throughout the Secretariat more clearly. Кроме того, Управление должно более четко определить делегирование полномочий по всему Секретариату.
The Office, as a service delivery function, also seeks to achieve a high degree of client satisfaction. Управление, выполняющее функцию по предоставлению услуг, также стремится добиваться высокой степени удовлетворенности клиентов.
In reviewing such cases, the Office of Legal Affairs consults with the relevant programme managers as appropriate. Рассматривая такие дела, Управление консультируется в надлежащих случаях с руководителями соответствующих программ.
The Office of Foreign Missions of the Department of State was available to assist in this process. Управление по делам иностранных представительств Государственного департамента готово оказать поддержку в этом процессе.
With the Chief of Staff of the Armed Forces, the Office is involved in training legal advisers. Управление участвует в подготовке консультантов по правовым вопросам совместно с Начальником штаба вооруженных сил.
The Office committed itself to a process of decentralization and regionalization, moving support functions and delegating increased authority to the field. Управление привержено процессу децентрализации и регионализации, предусматривающему перевод на места функций поддержки и делегирование растущих полномочий.
Alongside structural changes, the Office has worked to streamline and simplify its processes. Наряду со структурными реформами Управление стремится упорядочить и упростить свои процессы.
The Office is continuing to monitor the performance of its website. Управление продолжает следить за работой своего веб-сайта.
The Office of Legal Affairs has been working closely with the Department of Public Information on this issue. Управление по правовым вопросам тесно сотрудничает с Департаментом общественной информации по этому вопросу.
In 2008, the Office will be sending such requests to the remaining Member States. В 2008 году Управление направит аналогичные запросы остальным государствам-членам.
The Office has provided technical and financial support to the series of space conferences of the Americas since 1990. С 1990 года Управление оказывает техническую и финансовую помощь проведению Всеамериканской конференции по космосу.
One delegation urged the Office to pay more attention to the situation of unaccompanied minors, and to ask for additional resources if necessary. Одна делегация призвала Управление уделять больше внимания положению несопровождаемых несовершеннолетних и запрашивать для этого дополнительные ресурсы.
My Office continues to be firmly committed to lending substantial support to these endeavours. Мое Управление сохраняет твердую решимость оказывать этим усилиям существенную поддержку.
The Office continued to monitor violations of the right to freedom of expression, particularly with regard to journalists. Управление продолжало отслеживать нарушения права на свободу слова, прежде всего в отношении журналистов.
The Office has also received support at the legislative level. Управление также получило поддержку на директивном уровне.
Under the direction of the ICP Global Manager, the Global Office will carry out the day-to-day work required to implement the Programme at the international level. Под руководством Глобального управляющего ПМС Глобальное управление будет осуществлять повседневную деятельность, необходимую для осуществления Программы на международном уровне.
The Global Office will prepare a formal memorandum of understanding to be signed with each regional implementing agency. Глобальное управление подготовит официальный меморандум для подписания с каждым из региональных учреждений-исполнителей.
In conducting the evaluation, the Office of Internal Oversight Services used a variety of qualitative and quantitative methods. При проведении оценки Управление служб внутреннего надзора использовало различные качественные и количественные методы.