Английский - русский
Перевод слова Office
Вариант перевода Управление

Примеры в контексте "Office - Управление"

Примеры: Office - Управление
When conducting a traditional census, using census forms, the statistical office may ask questions directly corresponding to the definitions given in international recommendations. При проведении традиционной переписи с использованием переписных листов статистическое управление может задавать прямые вопросы, соответствующие определениям, приводимым в международных рекомендациях.
The statistical office must remain independent from these ministries to maintain the public trust. Статистическое управление должно оставаться независимым от этих министерств в интересах сохранения доверия общественности.
As part of the financial reform, soon the post of auditor-general and a national audit office will be set up. В порядке осуществления финансовой реформы вскоре будет учрежден пост генерального ревизора и национальное ревизионное управление.
A juvenile-justice office was working to improve the legal protection of children. Управление по делам несовершеннолетних разрабатывает меры по совершенствованию правовой защиты детей.
The office of National Ombudsman has been enshrined in the Constitution since 1999. Управление Национального омбудсмена предусмотрено Конституцией начиная с 1999 года.
A National office on Reproductive Health and Family Planning was established with the assistance of UNFPA. При поддержке ЮНФПА было создано Национальное управление по вопросам репродуктивного здоровья и планирования семьи.
In particular, it would be useful to learn whether that office was fully independent and whether it could launch its own investigations. В частности, было бы полезным узнать, является ли данное Управление полностью независимым и может ли оно проводить свои собственные расследования.
The office was established initially at the NCW's headquarters in Cairo. Управление первоначально было создано в штаб-квартире НСДЖ в Каире.
Responsible for the management and administration of the day-to-day operations of the office. Отвечает за руководство и управление повседневной деятельностью отдела.
Its missions are administered almost entirely by the Fund's New York office. Управление его миссиями практически в полном объеме осуществляется отделением Фонда в Нью-Йорке.
Administrative data are a monopoly held by the office responsible for administering a programme, such as schools and departments of education. Административные данные являются монополией ведомства, отвечающего за управление программой, примерами таких ведомств могут служить школы и департаменты образования.
Clear responsibility was also fixed in the field office for the management of the "imprest" accounts. Наряду с этим была четко определена ответственность отделений на местах за управление авансовыми счетами.
His term of office was characterized by the centralization of the State and state management of the economy. Для его правления были характерны централизация государства и государственное управление экономикой.
This implies that metadata management should be an integral part of the high-level strategic plans of a statistical office. Это предполагает, что управление метаданными должно являться неотъемлемой частью стратегических планов высокого уровня статистического управления.
The office of the Ombudsman had been established because there had been too many complaints about badly administered government services. Канцелярия Омбудсмена была создана, поскольку появилось слишком много жалоб на плохое управление государственными службами.
Thanks to an EU grant, the office was able to establish branches throughout Egypt. Благодаря субсидии ЕС Управление смогло создать филиалы по всей территории Египта.
The office of the Ombudsman for Minorities has given advice and guidelines in relation to the complaints made. Управление омбудсмена по делам меньшинств представляет рекомендации и руководящие указания в связи с поступающими жалобами.
In Fribourg canton, the investigating magistrates' office registered 22 proceedings concerning one or more members of the cantonal police force. В кантоне Фрибур Управление следственных судей зарегистрировало 22 случая судебного разбирательства в отношении одного или нескольких сотрудников Национальной полиции.
The draft Act is being circulated among stakeholders before being submitted to the office of the Solicitor General. Проект этого закона в настоящее время рассматривается заинтересованными субъектами до его представления в управление Генерального солиситора.
The HCNM office was pleased that the OHCHR guidelines significantly draw on the OSCE HCNM Recommendations on Policing in Multi-Ethnic Societies. Управление ВКНМ с удовлетворением отмечает, что руководство УВКПЧ в значительной степени основано на Рекомендациях по вопросам полицейской деятельности в многонациональном обществе ВКНМ.
She would like to know how the labour inspection office assessed work of equal or similar value. Ей хотелось бы знать, каким образом Управление по контролю в сфере труда оценивает труд равной или аналогичной стоимости.
He was then taken to the Military Intelligence office and interrogated. Затем его отвезли в управление Военной разведки и допросили.
The office received reports of the existence of military intelligence files accusing human rights organizations of being linked to guerrilla groups. Управление получало сообщения о существовании досье военной разведки, в которых правозащитные организации обвинялись в поддержании связей с партизанскими группами.
Someone there is placing a call To the washington field office. Кто-то отсюда звонит в Вашингтонское управление.
Justice department, congressional budget office, C.I.A. Министерство Юстиции, Бюджетное управление Конгресса, ЦРУ.