Английский - русский
Перевод слова Office
Вариант перевода Управление

Примеры в контексте "Office - Управление"

Примеры: Office - Управление
The Human Development Report Office conducts two to three annual briefings of the Executive Board on the development of each report. Управление по составлению Доклада о развитии человеческого потенциала проводит два-три ежегодных брифинга Исполнительного совета по вопросам подготовки каждого доклада.
In 2016 the Evaluation Office will undertake a comparable review of UNICEF development effectiveness. В 2016 году Управление по вопросам оценки проведет сопоставительный обзор эффективности деятельности ЮНИСЕФ в области развития.
Thirdly, the Office of Data Protection Ombudsman stated that the raw data, although anonymized, still constitutes personal data. В-третьих, Управление омбудсмена по защите данных заявило о том, что исходные данные, хотя и анонимные, остаются персональными данными.
The Office provided broad-ranging support to Member States to improve their capacity to prevent, detect, investigate and prosecute corruption. Управление оказывало широкую поддержку государствам-членам в совершенствовании их потенциала в области предупреждения, выявления, расследования коррупции и судебного преследования за нее.
The Office of the Ombudsman is the most important institution of the framework for preventing and combating corruption. Ведущим государственным органом по предупреждению коррупции и борьбе с ней является Управление омбудсмена.
The Penitentiary System's Ombudsman Office is also cataloguing the cases and requesting the competent agencies to take action. Управление омбудсмена по пенитенциарной системе также ведет регистрацию соответствующих дел и обращается в компетентные органы с требованием принять меры.
The Office of the Commissioner for Children is empowered to initiate changes in legislation through concrete proposals to the government and relevant stakeholders. Управление уполномоченного по делам детей наделено правом инициировать изменения в законодательстве с помощью конкретных предложений в адрес правительства и других заинтересованных структур.
Since its set-up in 2001, the Office of the Refugee Commissioner worked closely with UNHCR. С момента своего создания в 2001 году Управление уполномоченного по делам беженцев тесно сотрудничало с УВКБ.
Also, the Office contributed to the revitalization of the National Cell on the fight against trafficking in persons. Наряду с этим Управление способствовало активизации деятельности национальной группы по борьбе с торговлей людьми.
The Refugee Office of the Immigration Department also agreed to issue the Prakas to refugees who were recognized as such under UNHCR's mandate. Управление по делам беженцев Департамента по вопросам иммиграции также приняло решение выдавать этот документ беженцам, признанным таковыми согласно мандату УВКПЧ.
Both are with the Office of Human Resources for consideration in 2013. Оба предложения направлены в Управление людских ресурсов для рассмотрения в 2013 году.
The UNDP Evaluation Office welcomes this opportunity to present to the Board its programme of work for 2014-2017... Управление оценки ПРООН приветствует эту возможность представить Совету свою программу работы на 2014 - 2017 годы.
The recently established Evaluation Advisory Panel will continue to provide advice and quality assurance to the Evaluation Office. Созданная недавно Консультативная группа оценки будет продолжать консультировать Управление оценки и обеспечивать контроль качества его работы.
The Evaluation Office will continue to house the UNEG secretariat and provide financial assistance to specific UNEG activities. Управление оценки будет продолжать принимать секретариат Группы и оказывать финансовую помощь конкретным мероприятиям, осуществляемым Группой.
The Evaluation Office will continue to support these efforts, with additional conferences scheduled for 2015 and 2017. Управление оценки будет продолжать поддерживать эти усилия в ходе запланированных на 2015 и 2017 годы дополнительных совещаний.
The Evaluation Office will ensure that all key areas of the strategic plan are evaluated during its cycle. Управление по вопросам оценки обеспечит оценку всех ключевых направлений стратегического плана в течение его жизненного цикла.
The Evaluation Office submits a report to the Executive Board on evaluation activities and results each year. Управление по вопросам оценки ежегодно представляет Исполнительному совету доклад о деятельности по оценке и результатах оценки.
In addition, the Evaluation Office considered the capacity of UNFPA to absorb evaluation results and to implement the recommendations made. Кроме того, Управление по вопросам оценки проанализировало способность ЮНФПА усваивать результаты оценок и выполнять вынесенные рекомендации.
The Evaluation Office will continue to conduct independent evaluations of country programmes for accountability and learning purposes. Управление по вопросам оценки будет продолжать проведение независимых оценок страновых программ в целях соблюдения подотчетности и извлечения уроков.
The Office takes relevant measures about religious people undergoing such a religious ceremony. Управление принимает соответствующие меры в отношении верующих, проводящих эту религиозную церемонию.
The Office of the Ombudsman for Minorities has commissioned a study on the availability of Sami language services outside the Sami Homeland. Управление омбудсмена по делам меньшинств поручило провести исследование по вопросу о доступности услуг на саамском языке за пределами родного края саамов.
The Office supported States parties, national human rights institutions, disabled persons' organizations and others in working to implement the Convention. Управление оказывало поддержку государствам-участникам, национальным правозащитным учреждениям, организациям инвалидов и другим сторонам в работе по осуществлению Конвенции.
Reporters Without Borders (RWB) recommended to reinforce the Special Prosecutor's Office for Crimes against Freedom of Expression. Организация "Репортеры без границ" (РБГ) рекомендовала укрепить Специальное управление прокуратуры по расследованию преступлений против свободы слова.
The Directorate subsumes the Uruguay Office of INTERPOL. Данное Управление было объединено с отделением Интерпола в Уругвае.
In 2011, that Directorate developed a plan for gender mainstreaming within the Office and in its provincial sub-offices. В 2011 году это Управление подготовило проект повсеместного учета гендерного подхода в самом Управлении и в его провинциальных отделениях.