Английский - русский
Перевод слова Office
Вариант перевода Управление

Примеры в контексте "Office - Управление"

Примеры: Office - Управление
The Office of Internal Oversight Services encourages UNPA's management to further pursue the outsourcing alternative. Управление служб внутреннего надзора предлагает руководству ЮНПА продолжать придерживаться варианта привлечения внешних подрядчиков.
Furthermore, the Board of Auditors and the Office of Internal Oversight Services have covered this question extensively in their reports. Кроме того, Комиссия ревизоров и Управление служб внутреннего надзора подробно рассмотрели этот вопрос в своих докладах.
(b) An Office for Development Financing will be established. Ь) Будет создано Управление по финансированию развития.
The Office has placed client needs at the centre of its management culture. Управление поставило интересы клиента в центр своей культуры управления.
∙ Quality assurance and client consultation guidelines are being developed by the Office of Internal Oversight Services. Управление служб внутреннего надзора разрабатывает руководство по обеспечению качества и консультациям с клиентами.
The Office of the High Representative has also been instrumental in developing a project for the establishment of an Open Broadcast Network Television System. Управление Высокого представителя также оказывает содействие осуществлению проекта создания свободной системы телевизионного вещания.
The Republic of Croatia has continuously engaged in constructive cooperation with international entities, including the Special Rapporteur and the Office of the High Commissioner for Human Rights. Республика Хорватия постоянно поддерживает конструктивное сотрудничество с международными субъектами, включая Специального докладчика и Управление Верховного комиссара по правам человека.
The Office of the Attorney General has endeavoured to expedite the report on more than one occasion. Неоднократно Управление генерального прокурора предпринимало меры по скорейшему составлению этого акта.
The Office of Legal Affairs is involved in the implementation of various aspects of Security Council decisions. Управление по правовым вопросам участвует в реализации различных аспектов решений Совета Безопасности.
The Office of Legal Affairs provides advice relating to the technical aspects of treaties and treaty law. Управление по правовым вопросам оказывает консультативные услуги по техническим аспектам договоров и договорного права.
The Office of Legal Affairs is carrying out preparatory work regarding the Commission on the Limits of the Continental Shelf. Управление по правовым вопросам осуществляет подготовительную работу в связи с учреждением Комиссии по границам континентального шельфа.
Her Office was very conscious of the importance of addressing career development needs. Ее Управление хорошо понимает важность вопроса о возможностях профессионального роста.
The Office of Internal Oversight Services and the Joint Inspection Unit had already undertaken various studies on this matter. Управление служб внутреннего надзора и Объединенная инспекционная группа уже провели несколько обследований по этому вопросу.
Through its information network, the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs distributed five situation reports. Управление распространило по своим информационным каналам пять докладов об оценке существующего положения.
The Office of the High Commissioner for Human Rights has approved a technical cooperation project to support these activities. Управление Верховного комиссара по правам человека утвердило проект технического сотрудничества в поддержку такой деятельности.
The Office of the High Commissioner continues to provide assistance to recently established institutions. Управление Верховного комиссара продолжает предоставлять помощь недавно созданным учреждениям.
The Office for the Coordination of Humanitarian Affairs is an active participant in that Working Group. Управление принимает активное участие в деятельности этой рабочей группы.
Accordingly, the Office of Internal Oversight Services conducted an extensive review of this issue. Поэтому Управление служб внутреннего надзора провело масштабный анализ этого вопроса.
The Office of Internal Oversight Services reviewed the use of external factors in the budget process, analysing the information available. Управление служб внутреннего надзора проанализировало использование внешних факторов в бюджетном процессе на основе имеющейся информации.
In the view of Georgia, the activities of the Office were fruitful and worthwhile. Грузия полагает, что Управление ведет плодотворную и нужную работу.
The Office of Audit and Performance Review of UNDP perform the internal oversight function for UNOPS. Управление ревизии и анализа эффективности работы ПРООН выполняет для ЮНОПС функцию внутреннего надзора.
The Office of the High Commissioner has undertaken a number of different activities at the regional and subregional levels. Управление Верховного комиссара также провело ряд различных мероприятий на региональном и субрегиональном уровнях.
The Office of Internal Oversight Services recommended that policies on standard filing and documentation for the claim file be developed without further delay. Управление служб внутреннего надзора рекомендовало безотлагательно разработать политику в отношении стандартных процедур представления и хранения документации по претензиям.
Furthermore, the Federal Office of Police has set up a computerized system of recording information concerning traffic in human beings. Кроме того, Федеральное управление полиции создало компьютеризированную систему регистрации информации о торговле людьми.
The Federal Statistical Office regularly carries out surveys of the working-age population (ESPA) based on random samples. Федеральное статистическое управление регулярно проводит обследования среди активного населения путем опроса произвольно выбранных респондентов.