Примеры в контексте "Office - Бюро"

Примеры: Office - Бюро
In 2001, among other activities, the GPA Coordination Office continued to implement the UNEP/WSSCC/WHO/Habitat Strategic Action Plan on Municipal Wastewater. В 2001 году в числе прочих направлений деятельности Координационное бюро ГПД продолжало осуществлять стратегический план действий ЮНЕП/ССВСС/ВОЗ/Хабитат в отношении городских сточных вод.
The Minister is supported by a new National Children's Office. Деятельности этого министерства оказывает поддержку недавно созданное национальное бюро по делам детей.
The Office of Research will oversee the work of the Innocenti Research Centre. Бюро по исследованиям будет осуществлять надзор за работой Исследовательского центра "Инноченти".
The present report was drafted by the Federal Office for Gender Equality in collaboration with other relevant departments of the Confederation. Настоящий доклад составлен Федеральным бюро по вопросам равноправия женщин и мужчин в сотрудничестве с компетентными службами Конфедерации.
The Government enjoyed a constructive partnership with national human rights organizations, such as the Office of the People's Advocate, and NGOs. Правительство поддерживает отношения конструктивного партнерства с национальными правозащитными организациями, такими, как Бюро Народного защитника, и с НПО.
Election monitoring and assisting OSCE States with democratization are core activities of the Office for Democratic Institutions and Human Rights. Мониторинг выборов и помощь государствам ОБСЕ в осуществлении демократизации являются ключевыми задачами Бюро по демократическим институтам и правам человека.
The UNECE Executive Office had completed the formalities for the disbursement of the grants to co-financing partners or the designated implementing agencies. Исполнительное бюро ЕЭК ООН выполнило формальные процедуры для выделения грантов финансовым партнерам или учреждениям, которым поручено осуществлять проект.
Non-governmental organizations had filed 40 complaints with the Internal Control Office during the past three years regarding the use of means of coercion. В течение последних трех лет неправительственные организации направили в Бюро внутреннего контроля 40 жалоб, касающихся применения средств физического воздействия.
The Council of Europe experts helped establish the Office and start and develop its operations. Эксперты Совета Европы содействовали созданию Бюро, а также его деятельности как на начальном, так и на последующем этапах.
Information was provided on some regional projects which had benefited from an input from the Office. Была представлена информация о ряде региональных проектов, осуществлению которых способствовал вклад, внесенный Бюро.
The item was introduced by the Coordinator of the Coordination Office, who presented its main themes. Этот пункт повестки дня был представлен Координатором Координационного бюро, которая осветила его основные темы.
The Coordination Office was urged to cooperate with global and regional multilateral environmental agreements. К Координационному бюро был обращен призыв осуществлять сотрудничество в рамках глобальных и региональных многосторонних природоохранных соглашений.
From early 2001 to May 2003 Serbia and Montenegro met 99 requests by the Office of the Tribunal's Prosecutor for submission of documents. С начала 2001 года по май 2003 года Сербия и Черногория удовлетворила 99 запросов бюро прокурора МТБЮ о представлении документов.
The meeting endorsed the Global Programme of Action Coordination Office's 2002-2006 programme of work with indicative costs. Участники совещания одобрили программу работы Координационного бюро Глобальной программы действий на 2002-2006 годы с указанием ориентировочных расходов.
Several international agencies working with the internally displaced are funded by the European Community Humanitarian Office. Деятельность некоторых международных учреждений, оказывающих помощь вынужденным переселенцам, финансируется Бюро Европейского сообщества по гуманитарным вопросам.
The meeting reviewed and welcomed the strategic action plan on municipal wastewater prepared by the Global Programme of Action Coordination Office. Совещание рассмотрело и с удовлетворением отметило стратегический план по городским сточным водам, подготовленный Координационным бюро Глобальной программы действий.
In the ensuing discussion, the Coordination Office was congratulated on its achievements during the period 1996-2001. В ходе последовавшего за этим обсуждения участники воздали должное Координационному бюро за его успешную работу в период 1996-2001 годов.
It has also considered a written response provided by the Human Development Report Office. Кроме того, она рассмотрела письменный ответ, представленный Бюро по подготовке докладов о развитии человеческого потенциала.
Many Governments have made considerable contributions in support of the Global Programme of Action Coordination Office. Многие правительства оказали значительную финансовую помощь в обеспечении деятельности Координационного бюро Глобальной программы действий.
The Advisory Committee notes the proposal for the Office of Child Protection in paragraphs 56 to 58 of the budget document. Консультативный комитет отмечает предложение в отношении Бюро по защите детей в пунктах 56 - 58 бюджетного документа.
In addition, one post is transferred from the Brussels Office to headquarters. Кроме того, одна должность из Бюро в Брюсселе переводится в штаб-квартиру.
The Liaison Office in Brussels will be closed. Бюро по связи в Брюсселе будет закрыто.
Burkina Faso is covered by the OHCHR West Africa Regional Office established in early 2008. Буркина-Фасо входит в сферу охвата деятельности Регионального бюро УВКПЧ для Западной Африки, созданного в начале 2008 года33.
The International Water Office presented a proposal on the UNECE metadata database of the water sector in the EECCA countries. Международное бюро по водам представило предложение о создании базы метаданных ЕЭК ООН о водохозяйственном секторе стран ВЕКЦА.
The UNFPA Office for the Pacific informs that access to formal education in Tuvalu is virtually universal. Бюро ЮНФПА для Тихоокеанского региона сообщает, что в Тувалу обеспечен почти полный доступ к формальному образованию31.