Примеры в контексте "Office - Бюро"

Примеры: Office - Бюро
The Office responded to requests for advice from the Procurement Division on potential ethical issues relating to reputation risks arising in connection with potential conflicts of interest. Бюро откликнулось на просьбы Отдела закупок о предоставлении консультаций по этическим проблемам, относящимся к рискам для репутации, которые могут возникнуть в связи с потенциальными конфликтами интересов.
C. United Nations Office for Partnerships С. Бюро по вопросам партнерства Организации Объединенных
The review covered the activities of the New York-based Global Compact Office (GCO), some 90 networks worldwide, and five regional centres. Обзор охватывал деятельность Бюро по Глобальному договору (БГД), находящегося в Нью-Йорке, порядка 90 сетей по всему миру и пяти региональных центров.
Human Resources Unit, responsible for personnel management in the Support Office; секция кадров, которая будет отвечать за управление персоналом Бюро поддержки;
Many of the complaints and requests coming to the Ethics Office are due to breakdowns in conversations and discussions between staff and supervisors. Многие жалобы и просьбы, поступающие в Бюро по вопросам этики, вызваны случаями взаимного непонимания между подчиненными и их начальниками.
The participation in the Committee has been very useful for the UNICEF Ethics Office for a number of reasons. Участие в работе Комитета оказалось очень полезным для Бюро ЮНИСЕФ по вопросам этики по ряду причин.
In addition, the Director of the UNEP Regional Office for Europe presented the outcome of the UNEP Governing Council meeting in relation to the Conference themes. Кроме того, Директор Европейского регионального бюро ЮНЕП проинформировал об итогах совещания Руководящего совета ЮНЕП, имеющих отношение к темам Конференции.
This Office was a good example of the dissemination of environmental information that should be shared with other environmental information providers internationally. Открытие этого бюро представляет собой позитивный пример распространения экологической информации, которому целесообразно следовать и другим международным поставщикам экологической информации.
The Liaison Office has followed up on ongoing projects financed by the Italian Foreign Ministry and has successfully negotiated new projects, which are currently under way. Бюро по связям продолжало осуществлять текущие проекты, финансируемые министерством финансов Италии, а также согласовало ряд новых проектов и приступило к их реализации.
If accepted, work in cooperation with the Office of the UNECE Executive Secretary in organizing it; В случае его принятия, работа в сотрудничестве с Бюро Исполнительного секретариата ЕЭК ООН по его организации;
Central to this restructuring were the recommendations made by the Independent Panel Review conducted in 2008 by the European Anti-Fraud Office (OLAF). Центральную роль в этой реформе сыграли рекомендации по итогам независимого обзора, проведенного в 2008 году Европейским бюро по борьбе против мошенничества (ОЛАФ).
Commissioner, Central Office for the Suppression of Corruption, Belgian Federal Police Комиссар, центральное бюро по борьбе с коррупцией, федеральная полиция Бельгии
Deputy Head, Office for the International Financial System and Preparation of Summits, Ministry of Economic Affairs, Industry and Employment Заместитель начальника бюро по международной финансовой системе и подготовке встреч на высшем уровне, министерство экономики, промышленности и труда
Deputy Head, Office for Cooperation, Ministry of Justice and Liberties Заместитель начальника бюро по вопросам сотрудничества, министерство юстиции и свобод
Chief, Legal Advice Office, National Civil Service Authority Начальник Бюро юридической консультации, Национальная администрация по гражданской службе
Vice-Head, International Criminal Law Unit, Federal Office of Justice Заместитель начальника, секция международного уголовного права, бюро юстиции
Highlights of the results achieved by the Ethics Office, in collaboration with relevant offices, include the following: К основным результатам, достигнутым Бюро по вопросам этики в сотрудничестве с соответствующими подразделениями, относятся следующие:
The Office also expanded its Intranet website to better communicate the UNDP standards of conduct and provide information on its work; Бюро также расширило свой внутрисетевой веб-сайт в целях улучшения распространения стандартов поведения ПРООН и представления информации о своей работе;
The staff of the Ethics Office undertook in-house and external training to maintain their professional competence and upgrade their technical skills, where warranted. Сотрудники Бюро по вопросам этики провели учебные курсы внутри организации и вне ее в целях поддержания профессиональных навыков и повышения технических навыков по мере необходимости.
In December, the Ethics Office held its first retreat to consolidate technical skills, foster better team work, and undertake annual work planning. В декабре Бюро по вопросам этики провело свое первое выездное совещание в целях обобщения технических навыков, улучшения коллективной работы и подготовки ежегодного плана работы.
Moreover, the Ethics Office was included for the first time in the 2009 UNDP Products and Services Survey. Кроме того, Бюро по вопросам этики впервые было включено в обследование продуктов и услуг ПРООН 2009 года.
Clarified the role, products, and services of the Office through public information material and increased delivery of face-to-face workshops Разъяснение роли, продуктов и услуг Бюро на основе материалов общественной информации и более активное проведение индивидуальных практикумов
Create conditions to increase acceptance by management and staff of Ethics Office recommendations Создание условий для усиления поддержки руководством и сотрудниками рекомендаций Бюро по вопросам этики
The United Nations Ethics Office 'protection intake' form was adopted by UNDP to assist staff members making requests for protection against retaliation. ПРООН утвердила бланк «запроса защиты» Бюро по вопросам этики Организации Объединенных Наций для оказания сотрудникам помощи в представлении запросов о защите против репрессалий.
In partnership with OIST, the Ethics Office conducted the annual financial disclosure exercise for 2008 from 9 March to 9 April 2009. В партнерстве с УИСТ Бюро по вопросам этики провело ежегодный цикл раскрытия финансовой информации за 2008 год с 9 марта по 9 апреля 2009 года.