Примеры в контексте "Office - Бюро"

Примеры: Office - Бюро
The Ethics Office has played an important role in advising staff members and directing them to the appropriate authority. Бюро по вопросам этики играет важную роль в консультировании сотрудников и направлении их в надлежащие органы.
It remains a fundamental goal of the Ethics Office to increase staff acceptance and understanding of the programme. Основополагающей целью Бюро по вопросам этики по-прежнему является увеличение числа сотрудников, которые приняли и поняли программу.
The establishment of the Ethics Office and the clarification of the whistle-blower protection were announced throughout UNODC through special messages. Путем специальных уведомлений по всем подразделениям ЮНОДК было сообщено о создании Бюро по вопросам этики и были разъяснены процедуры защиты информаторов.
During this period, the Ethics Office received 52 complaints of retaliation. За указанный период Бюро по вопросам этики получило 52 жалобы относительно репрессалий.
The Special Adviser and his Office are not a luxury but a necessity. Наличие Специального советника и его Бюро - это не роскошь, а необходимость.
A three-year capacity-building project was jointly developed by the Provedor's Office of Timor-Leste, UNDP and OHCHR. Совместными усилиями Бюро омбудсмена Тимора-Лешти, ПРООН и УВКПЧ был подготовлен трехлетний проект по наращиванию потенциала.
The LLP said it was also concerned about the present situation where the Office of the People's Lawyer is acting for both parties. ППГ выразил также обеспокоенность в связи с нынешней ситуацией, при которой Бюро Народного защитника действует в интересах обеих сторон.
In the past, the Office of the Attorney General extended its service in acting for the other party or parties. Раньше Бюро Генерального атторнея расширило сферу своих услуг и выступает в интересах другой стороны или других сторон.
Representatives of the Ombudsman's Office routinely visit SWS to advise clients of their role etc. Представители бюро Омбудсмена периодически посещают РССП, информируя клиентов о своих функциях и т.д.
All prisoners are permitted to make phone calls and communicate in confidence with the Ombudsman's Office and their legal representatives. Всем заключенным разрешается звонить по телефону и в конфиденциальном порядке общаться с бюро Омбудсмена и его законными представителями.
Independent review mechanisms are also available through the Office of the Ombudsman for the Northern Territory and the Health and Community Services Complaints Commission. Кроме того, механизмами независимой проверки являются бюро Омбудсмена Северной территории и комиссия по рассмотрению жалоб на медицинское и общественное обслуживание.
The country also reported that personnel from the Office had participated in training courses. Эта страна также сообщила, что сотрудники Бюро по проблемам потерпевших принимали участие в организации учебных курсов.
New informational material will be created in synergy with the Liaison Office in Rome, the information technology department and the documentation centre. Совместно с Бюро по связям в Риме, департаментом информационных технологий и центром документации будут создаваться новые информационные материалы.
The most recent UK periodic reports can be found on the Government and Equalities Office website. Последние периодические доклады Соединенного Королевства можно найти на веб-сайте правительства и Бюро по вопросам равноправия.
The Regional Employment Office in Osijek directed 23 persons of Roma nationality to school to complete their elementary education. Региональное бюро трудоустройства в Осеке направило 23 человека из числа рома в школы с целью получения ими начального образования.
In 2005, through the mediation of the Regional Employment Office in Zagreb, one Roma woman managed to find employment. В 2005 году благодаря посредничеству регионального бюро трудоустройства в Загребе работу удалось найти одной женщине из числа рома.
The Social Service Centres and the Family Counselling Office serve all MSAR residents regardless of their race or ethnic origin. Центр социального обслуживания и Бюро семейного консультирования обслуживают всех жителей ОАРМ, независимо от их расы или этнического происхождения.
The Advocate draws up annual reports on his/her work, which are published on the web page of the Office for Equal Opportunities. Защитник предоставляет ежегодные отчеты о его/ее деятельности, которые публикуются на сайте Бюро по равным возможностям.
Following a recent recruitment process, a head of the Ethics Office has been appointed. После процесса подбора кадров недавно был назначен руководитель Бюро по вопросам этики.
The delegation also urged independence for the UNDP Ethics Office and the AAC. Эта делегация также призвала обеспечить независимость Бюро по вопросам этики ПРООН и ККР.
The mission also cited examples of cooperative activities with the Public Information Office in several forums intended to sensitize the Ivorian public. Миссия также привела примеры совместных мероприятий с Бюро общественной информации на нескольких форумах, предназначенных для повышения осведомленности ивуарийской общественности.
Six new National Officers posts are proposed in the Communications and Public Information Office under component 1, political process. Предлагается создать шесть новых должностей национальных сотрудников-специалистов в Бюро по коммуникации и общественной информации по компоненту 1 «Политический процесс».
The setting up of the European Asylum Support Office was welcomed. Члены Комитета приветствовали создание Европейского бюро по оказанию поддержки просителям убежища.
It also recalls that the Ethics Office was conceived of and established as an independent entity. Он также напоминает о том, что Бюро по вопросам этики задумывалось и было учреждено как независимая структура.
The Bureau replaced the Government-operated Office of Tourism. Бюро было создано вместо правительственного Управления по туризму.