Примеры в контексте "Office - Бюро"

Примеры: Office - Бюро
The ethics office will maintain confidential records of advice given by it and reports made to it. Бюро по вопросам этики будет вести конфиденциальный учет вынесенных им рекомендаций и полученных им сообщений.
Details of the main responsibilities of the ethics office В. Подробная информация об основных функциях бюро по вопросам этики
The mobilization of financial resources, including from the private sector, is expected to be a major activity of the coordination office. Ожидается, что крупным направлением деятельности координационного бюро будет изыскание финансовых ресурсов, в том числе в частном секторе.
The Advisory Committee points out that it is not possible at this juncture to predict the workload of the ethics office. Консультативный комитет указывает, что предсказать объем работы бюро по вопросам этики на данном этапе невозможно.
An employer must therefore contact the local labour market office to apply for permission to employ non-local manpower in such positions. В таких случаях работодатель должен обратиться в местное бюро по трудоустройству с просьбой о предоставлении ему разрешения нанять неместного работника.
In addition, "Grievance Handling Centres for Foreign Workers" in each local labour office are creating counselling services and handling overdue payment cases. Кроме того, центры по рассмотрению жалоб иностранных рабочих, существующие при каждом местном бюро по вопросам труда, создают консультативные службы и рассматривают случаи несвоевременной выплаты компенсации.
A human rights office had also been established in the Chapare area to protect and promote the rights of the local inhabitants. В районе Чапаре было создано бюро по правам человека с целью защиты и поощрения прав местного населения.
The office is expected to commence operations next year with a staff of only three, for budgetary reasons. Предполагается, что бюро начнет работу с будущего года в составе только трех сотрудников (в связи с недостатком финансирования).
Everybody has the right to obtain a job directly or through the competent local (State) authority - employment office. Каждый имеет право на получение работы непосредственно или через компетентный местный (государственный) орган - бюро по трудоустройству.
Each UNDP regional bureau and country office has agreed to allocate 20 per cent of its resources to the advancement of women. Каждое региональное бюро и страновое отделение ПРООН согласны выделять 20 процентов от объема своих ресурсов на цели улучшения положения женщин.
The office currently is staffed by three persons. В этом бюро в настоящее время работают три сотрудника.
The office also receives complaints from citizens against gendarmes and systematically initiates investigations. Это бюро также рассматривает жалобы граждан на действия жандармов и периодически проводит расследования.
On registering at the aliens department and municipal registry office, each newcomer is invited to attend an intake interview to establish his/her needs. После регистрации в департаменте по делам иностранцев и в муниципальном регистрационном бюро каждый вновь прибывший иностранец приглашается на первоначальное собеседование для выявления имеющихся у него потребностей.
Informed and determined leadership on IT issues could on some occasions have a catalysing impact beyond the national statistical office. Глубоко продуманное и твердое руководство в вопросах применения ИТ может зачастую оказывать каталитическое воздействие, выходящее за рамки национальных статистических бюро.
The passage of a law in 1998 had enabled the national statistical office to produce independent estimates of poverty. Принятие соответствующего закона в 1998 году позволило Национальному статистическому бюро подготовить независимые оценки нищеты.
Clients should usually need to visit the cadastre office only once. Клиентам, как правило, должно быть достаточно посетить кадастровое бюро лишь один раз;
This institution consists of a national office, 62 rayon offices and 7 urban offices. В состав этого учреждения входят национальное бюро, 62 районных и 7 городских бюро.
A first step was taken with the establishment of a legal aid office in Cité Soleil on 11 January 2008. Первым шагом стало создание 11 января 2008 года бюро по оказанию юридической помощи в Сите-Солей.
Two relate to the establishment of an MDG coordination office - charged with spearheading and coordinating institutional efforts. Две из них связаны с созданием координационного бюро по вопросам достижения целей Декларации тысячелетия, которому поручено направлять и координировать усилия в рамках организации.
On the recommendation of the United Nations, each of these was supported by a national office. По рекомендации Организации Объединенных Наций за проведение каждого из них отвечало национальное бюро.
The Division also has an office specializing in the law of armed conflicts and international humanitarian law. Кроме того, оно располагает специализированным бюро по праву вооруженных конфликтов и по международному гуманитарному праву.
The recent establishment of a UNEP office for civil society and non-governmental organizations demonstrates UNEP's commitment to strengthening such constructive partnership. Свидетельством приверженности ЮНЕП укреплению подобного конструктивного сотрудничества является недавнее создание Бюро ЮНЕП по вопросам гражданского общества и неправительственных организаций.
The draft had been forwarded to the Attorney General's office for formal drafting. Проект был направлен в бюро Генерального атторнея для официального редактирования.
It is therefore appropriate that the post level of the head of the office be comparable. В связи с этим целесообразно, чтобы уровень должности руководителя бюро был сопоставимым.
The new general medical insurance legislation provides access to medical care to all whom are registered at the national registry office. Новое законодательство о всеобщем медицинском страховании обеспечивает доступ к медицинским услугам всем лицам, прошедшим регистрацию в национальном Регистрационном бюро.