Примеры в контексте "Office - Бюро"

Примеры: Office - Бюро
Among the proactive actions existing in the 1998 Report of the Ombudsman Office are the following: В докладе Бюро омбудсмена за 1998 год названы следующие профилактические меры:
Upgrade the level of the Head of Office from D-1 to D-2 Реклассификация должности руководителя Бюро с Д-1 до Д-2
Moreover, he/she will support visits of senior United Nations officials and perform other tasks as directed by the Senior Political Affairs Officer and Head of Office. Он будет также обслуживать визиты старших должностных лиц Организации Объединенных Наций и выполнять другие задачи по указанию старшего сотрудника по политическим вопросам и руководителя Бюро.
The Central Office will therefore continue its efforts to bring about the accession to COTIF of other States which were part of the former USSR. Таким образом, Центральное бюро продолжит свои усилия с целью обеспечить присоединение к ОТИФ других государств, входивших в состав бывшего СССР.
Upgrading the Regional Information Office at Amman to a Повышение статуса Регионального информационного бюро в Аммане
In Florida, he met with the State Attorney, representatives of the Office of the Public Defender and the Chief of Police of Miami. Во Флориде он встречался с прокурором штата, представителями бюро государственных защитников и с начальником полиции Майами.
Following this statement, the Chairman echoed the Deputy High Commissioner's concern over the recent abduction of the Head of UNHCR's Office in Vladikavkaz, North Ossetia. После заявления Председатель повторил выраженную заместителем Верховного комиссара озабоченность по поводу недавнего похищения руководителя бюро УВКБ во Владикавказе, Северная Осетия.
Grounds passes for all delegations will be issued at the Pass and Identification Office, room U-100 of the UNITAR Building, at 801 United Nations Plaza. Для всех делегаций пропуска на территорию будут выдаваться в Бюро пропусков и удостоверений личности в комнате U-100 в здании ЮНИТАР.
The present report will be published on the Internet sites of the Bureau of Documentation and Comparative Law of the Office of the Attorney-General Website: . Настоящий доклад будет опубликован в сайтах Бюро документации и сравнительного права Управления Генерального прокурора Республики Адрес сайта: .
Recent advice issued by the Patent and Trademark Office of the United States Department of Commerce, however, indicates a possible change in attitude. В то же время недавняя рекомендация Бюро по патентам и товарным знакам министерства торговли Соединенных Штатов Америки свидетельствует о возможном изменении этой позиции.
International Labour Office Estimates and Projections of the Economically Active Population Оценки и прогнозы численности самодеятельного населения Международного бюро труда
Experience gained by UNSO since its inception enabled the Office to play an important role to support efforts of countries to implement the CCD. Опыт, накопленный ЮНСО за годы его работы, дает Бюро возможность играть важную роль в поддержке усилий стран по осуществлению Конвенции.
(data from the International Humanitarian Aid Coordinating Office, Tbilisi) (данные координационного бюро международной гуманитарной помощи, Тбилиси)
This lasting solution shall be determined after examination by the Aliens Office of all the elements in the case file of the unaccompanied foreign minor. Это долговременное решение принимается после изучения в Бюро по делам иностранцев всей совокупности элементов дела данного несопровождаемого несовершеннолетнего иностранца.
Another African Regional Seminar on the Interaction between Consumer Policy, Competition Policy, Competitiveness and Development was organized by UNCTAD and Consumers International Regional Office for Africa on 21-22 August 2001 in Accra, Ghana. 21-22 августа 2001 года в Аккре ЮНКТАД и Африканское региональное бюро Международной ассоциации потребителей организовали африканский региональный семинар, посвященный взаимосвязи потребительской и конкурентной политики, конкурентоспособности и развития.
Office of the Joint Director General of Foreign Trade, Allahabad Бюро Общего генерального директора по внешней торговле, Ахмадабад
The main sources of technical assistance provided to the Office were as follows: Основными источниками технической помощи, предоставленной Бюро, были следующие:
The draft also provided for the establishment of an Office for Equal Status of Women and Men as a central organ of state administration, responsible for counteracting discriminatory practices. Законопроектом также предусматривается создание Бюро по обеспечению равенства женщин и мужчин в качестве одного из органов государственного управления, отвечающего за борьбу с проявлениями дискриминации.
According to the data provided by the Government Office of the Republic of Slovenia for Nationalities, 7,000 to 10,000 members of the Romany ethnic group live in 20 Slovenian municipalities. Согласно данным, представленным Правительственным бюро Республики Словении по делам национальностей, в 20 словенских муниципалитетах проживают от 7000 до 10000 представителей этнической группы рома.
In 2003, ECE convened jointly with the Statistical Office of the European Communities (Eurostat) the Work Session on Migration Statistics in Geneva. Так, в 2003 году ЕЭК созвала в Женеве совместно со Статистическим бюро Европейских сообществ (ЕВРОСТАТ) Рабочую сессию по статистике миграции.
Within the European region, the OSCE and its Office for Democratic Institutions and Human Rights have continued to focus on the application of the Principles. Что касается европейского региона, то ОБСЕ и ее Бюро по демократическим институтам и правам человека продолжают уделять применению Принципов большое внимание.
The applicant can appeal to the court the Chamber of Appeals' decision approved by the Trademark Office within 6 months from the date of receiving the decision. Заявитель может обжаловать утвержденное бюро решение Апелляционной палаты в судебном порядке в течение шести месяцев с даты получения решения.
The UNEP Regional Office for Europe, the Division of Early Warning and Assessment/GRID-Geneva and GRID-Arendal in Norway will continue their collaboration on environment and security. Региональное бюро ЮНЕП для Европы, Отдел раннего оповещения и оценки/центр ГРИД-Женева и ГРИД-Арендал в Норвегии продолжат сотрудничество в области окружающей среды и безопасности.
Recently, the WHO Regional Office for the Americas supported the establishment of the Inter-American Network on the Use of GIS/RS to Control Infectious Diseases. Недавно Региональное бюро ВОЗ для Северной и Южной Америки поддержало создание Межамериканской сети по использованию ГИС/ДЗ в целях борьбы с инфекционными заболеваниями.
Financial support in the amount of US $ 27,000 was received from the SPPD fund of the UNDP Office in Minsk. Финансовая поддержка в размере 27000 долл. США была получена от фонда ПРПП Бюро ПРООН в Минске.