In charge of the office training centre and the Penal Cassation Office. |
Руководитель Центра подготовки кадров Генеральной прокуратуры и Бюро по кассационным жалобам. |
Norway had contributed US$ 600,000 towards that office and was also prepared to finance expansion of the office between 1995 and 1997. |
Норвегия внесла 600000 долл. США на его создание и готова также финансировать расширение сферы деятельности этого бюро в период с 1995 года по 1997 год. |
Practice the profession from my office in Lebanon and through my office in Paris. |
Юридическая практика на базе своих бюро в Ливане и Париже. |
The USO is being administered through the Administrator of the USO Fund, whose office functions as an attached office of the Telecom Department. |
Вопросы ОВО решаются через управляющего Фондом ОВО, бюро которого работает при департаменте телекоммуникаций. |
Such a programme might include an Office of the High Commissioner for Human Rights office in Haiti at some point in the future. |
В определенный момент времени в будущем такая программа могла бы включать и создание бюро Верховного комиссара в Гаити. |
CoE-ECRI noted that Monaco had an ombudsman's office within the state administration. |
ЕКРН-СЕ отметила, что в государственной администрации существует бюро омбудсмена. |
The regional office for West Africa, in Dakar, was established in 2007. |
В 2007 году в Дакаре было открыто Региональное бюро для Западной Африки. |
He thanked UNDP, UNFPA and UNOPS staff and the Resident Coordinator office staff for organizing a comprehensive and well prepared programme. |
Он поблагодарил персонал ПРООН, ЮНФПА, ЮНОПС и бюро координатора-резидента за организацию всеобъемлющей и хорошо подготовленной программы. |
Accelerate recruitment process while maintaining support and supervision by regional office and headquarters |
Ускорение процесса найма на работу при сохранении поддержки и надзора со стороны регионального бюро и штаб-квартиры |
The teams will be coordinated and supported by a global partner services office. |
Осуществлять координацию деятельности этих групп и оказывать им содействие будет глобальное бюро обслуживания партнеров. |
The women's office participates in the activities and measures of the programme to dry up the sources of terrorism. |
Бюро по делам женщин участвует в мероприятиях и мерах, предусмотренных программой по перекрытию источников терроризма. |
The Brussels reception office offers all three types of guidance. |
Брюссельское бюро по приему (ББП) предлагает ориентацию трех видов. |
Libya commended efforts to establish an office for human rights and the rights of minorities. |
Ливия отдала должное усилиям по созданию бюро по правам человека и правам меньшинств. |
And so, I was going to wait outside of her office. |
Однажды я решил подождать ее на выходе бюро. |
I'm not going back to the office. |
Не хочу возвращаться назад в бюро. |
I suggest you get on the phone, call the patent office, and find out who beat us to it. |
Предлагаю тебе сесть за телефон, дозвониться до Патентного бюро и узнать, кто опередил нас. |
I'm going to work for Mrs. DiLaurentis in the real estate office. |
Я буду работать на миссис ДиЛаурентис в бюро недвижимости. |
Remember the Mallifert twins: separated at birth, then they meet in the patent office - remarkably similar. |
Вспомните близнецов Маллиферт: разделённые при рождении, они встречаются в патентном бюро будучи удивительно похожи. |
The PD's office will handle it. |
С этим справится Бюро Государственных Защитников. |
The information office is open, ask them. |
Справочное бюро работает, там спросите. |
I... I've been watching you out of my office for such a long time. |
Я наблюдал тебя со своего бюро уже столько много времени. |
Gloria Fromm is now with me in the office. |
Глория Фромм сейчас со мной в бюро. |
The Netherlands welcomed the legislative framework providing protection against discrimination and the establishment of the Ombudsman office. |
Нидерланды приветствовали создание законодательной базы, обеспечивающей защиту от дискриминации, и учреждение бюро Омбудсмена. |
It's in the main office. |
Это бюро находится в главном офисе. |
So, I currently work for the New York City medical examiner's office. |
Поэтому я работаю в Нью-Йоркском бюро судмедэкспертизы. |