Примеры в контексте "Office - Бюро"

Примеры: Office - Бюро
The Mission undertook an assessment of informal civic education and liaised with the Government office for civil society. Миссия провела оценку неформального гражданского просвещения и наладила взаимодействие с Правительственным бюро по вопросам гражданского общества.
His office had no precise statistics of migratory flows in El Salvador. Бюро Прокурора по вопросам защиты прав человека не располагает точными статистическими сведениями о потоках мигрантов применительно к Сальвадору.
Evaluation focal points at the regional bureau and country office levels provide the requisite technical support. Требующуюся техническую поддержку обеспечивают координаторы по вопросам проведения оценок на уровнях региональных бюро и страновых отделений.
The National Commission is permanently supported by a technical office with executive duties. За выполнение технических исполнительных функций в Национальной комиссии на постоянной основе отвечает ее административное бюро.
The Bureau shall remain in office until a new Bureau is elected. Полномочия Бюро действуют до избрания нового состава Бюро.
Once it had obtained special consultative status, it opened an office in Geneva and appointed a permanent representative. После получения специального консультативного статуса Ассоциация открыла в Женеве свое бюро и назначила постоянного представителя.
The Lands Commission office in Monrovia was formally opened on 11 March 2010. Земельная комиссия официально открыла в Монровии свое бюро 11 марта 2010 года.
A national office of INTERPOL has been set up and is operating successfully. Создано и успешно функционирует Национальное бюро "Интерпол".
The disclosure statements were generally administered by the ethics office or officers. Приемом и обработкой таких сведений, как правило, занимаются бюро или сотрудники по вопросам служебной этики.
Relatives of a person in need of nursing and care within the family can contact a specialized office. Родственники лиц, нуждающихся в уходе в семейной обстановке, могут обращаться в специальное бюро.
Minority policy considerations were among the reasons for establishing the office, and visitors may make enquiries in Sami. Создание Бюро было обусловлено политическими соображениями, касающимися меньшинств, и посетители могут обращаться в это учреждение на саамском языке.
In 2008, the office received NOK 1.3 million in support. В 2008 году Бюро получило финансовую помощь в размере 1,3 млн. норвежских крон.
It also commended Bolivia for the invitation to OHCHR to open an office in the country. Кроме того, она рекомендовала Боливии направить УВКПЧ предложение об открытии им своего бюро в стране.
Canada congratulated Guinea on its collaboration with OHCHR and the opening of an office in the country. Канада поздравила Гвинею с ее сотрудничеством с УВКПЧ и открытием в стране его бюро.
Morocco noted Guinea's decision to host an OHCHR office. Марокко отметило решение Гвинеи открыть бюро УВКПЧ.
The Human Rights Defender had said that the budget for the activities of his office were limited. Защитник прав человека заявил, что бюджет, выделяемый на деятельность его Бюро, является ограниченным.
One solution might be to consider holding regional expert group meetings, possibly in association with a regional office. Одно из решений могло бы заключаться в том, чтобы рассмотреть вопрос о проведении региональных совещаний групп экспертов, возможно, в сотрудничестве с региональным бюро.
Uruguay noted the opening of an OHCHR office in Tunis, which represented a positive step in the field of human rights. Делегация Уругвая отметила открытие бюро УВКПЧ в Тунисе, что представляет собой позитивный шаг в области прав человека.
Jordan underlined that Tunisia had cooperated with international human rights bodies and had facilitated the creation of an OHCHR office. Иордания подчеркнула, что Тунис сотрудничает с международными органами по правам человека и способствовал созданию бюро УВКПЧ.
An enquiries office was set up to assist the public with their enquiries. Чтобы помочь общественности в наведении справок было создано справочное бюро.
This office controls about 100 establishments in a heavily industrialized area like the Rustavi region. Это бюро контролирует почти 100 предприятий в промышленно развитом регионе Рустави.
COHRE's International Secretariat office is in Geneva. Бюро международного секретариата ЦПЖВ находится в Женеве.
The Mission's public information office will also have a strong capacity-building role. Бюро по общественной информации Миссии будет также вносить весомый вклад в деятельность по укреплению потенциала.
In September 2010, the Australian Government introduced legislation to establish the new Commissioner office. В сентябре 2010 года правительство выступило с законопроектом о создании нового бюро уполномоченного.
In 2006, DOI set up a new bureau and office specifically to assist American Indians and Alaska Natives. В 2006 году МВД создало новое бюро и отдел конкретно для оказания содействия американским индейцам и коренным жителям Аляски.