Примеры в контексте "Office - Бюро"

Примеры: Office - Бюро
Another area of concern for the Ethics Office relates to staff members who were engaged in outside activities without receiving prior authorization. Другая проблемная сфера для Бюро по вопросам этики связана с сотрудниками, которые занимались внеслужебной деятельностью без получения на это предварительного разрешения.
For all five requests for protection, the Ethics Office found no evidence supporting a prima facie case. В отношении всех пяти запросов на предоставление защиты Бюро по вопросам этики не обнаружило достаточно серьезных доказательств для возбуждения дела.
The Ethics Office is focusing its interactions with managers on the value of considering the ethical component of decision-making and relationships with staff. Бюро по вопросам этики главное внимание в диалоге с руководителями уделяет значению учета этического компонента в процессе принятия решений и взаимоотношениям с сотрудниками.
The Ethics Office will concentrate on these concerns, in discussions with managers at all levels, and will design and develop tools to support this process. Бюро по вопросам этики сконцентрирует внимание на этих проблемах в беседах с руководителями всех уровней и разработает инструменты для поддержки этого процесса.
Children, young people and adults may turn to the Ombudsman Office if they have questions or concerns. Дети, молодежь и взрослые могут обращаться в Бюро Омбудсмена в случае, если у них возникают вопросы или проблемы.
Mr. Werner Haug, Director, Regional Office for Eastern Europe and Central Asia, UNFPA г-н Вернер Хауг, директор Регионального бюро по Восточной Европе и Центральной Азии, ЮНФПА
Cost sharing arrangement of a Programme Officer at the Liaison Office in New York City Договоренность о совместном покрытии расходов на сотрудника по программе в Бюро по связи в Нью-Йорке
The status of the Desk Office may be upgraded so that it can play a proactive role in identifying new areas of activities for UNIDO in Bangladesh. Статус бюро может быть повышен, с тем чтобы оно могло играть инициативную роль в выявлении новых областей деятельности ЮНИДО в Бангладеш.
Ms. Indrani Thuraisingham, Head, Regional Office for Asia Pacific and the Middle East, Consumers International г-жа Индрани Тхурайсингхам, руководитель регионального бюро для Азии, Тихого океана и Ближнего Востока, организация "Консьюмерз интернэшнл"
The OSCE Office for Democratic Institutions and Human Rights (OSCE/ODIHR) noted that Roma migrants had been particularly affected by the economic crisis. Бюро по демократическим институтам и правам человека ОБСЕ (БДИПЧ/ОБСЕ) отметило, что экономический кризис особенно тяжело отразился на мигрантах из числа рома.
Director General, Office of Human Rights and Women's International Affairs Генеральный директор Бюро по правам человека и международным аспектам деятельности женщин
OHCHR Regional Office for Central America continued to work on promoting indigenous women's rights by facilitating spaces for dialogue between indigenous women and governmental institutions. Региональное бюро УВКПЧ для Центральной Америки продолжало работу по поощрению права женщин из числа коренных народов посредством создания возможности для диалога между женщинами этой категории и государственными учреждениями.
The WHO Regional Office for Europe (WHO/Europe) secretariat will update the Working Group about the planned capacity-building activities on global monitoring programmes in Serbia and Azerbaijan. Секретариат Европейского регионального бюро ВОЗ (ВОЗ/Европа) представит Рабочей группе обновленную информацию о запланированных мероприятиях по наращиванию потенциала в области глобальных программ мониторинга в Сербии и Азербайджане.
The financial disclosure questionnaires and statements are reviewed by an external reviewer, under the supervision of the WFP Ethics Office. Декларации о раскрытии финансовой информации рассматриваются привлеченным внешним экспертом, который работает под контролем Бюро ВПП по вопросам этики.
Training will be a priority for the new director of the Ethics Office, who has taken up her post in April 2014. Профессиональная подготовка будет приоритетным направлением для нового директора Бюро по вопросам этики, которая заняла свой пост в апреле 2014 года.
The Office was provided with a one-time infusion of an additional $76,000 to offset the costs for the junior professional officer. Бюро получило единовременное вливание в размере 76000 долл. США в порядке компенсации затрат на младшего сотрудника категории специалистов.
The Office continues to respect the confidentiality sought by those who seek personal advice and guidance but understands that adhering to strict confidentiality in all matters is counter-productive. Бюро продолжает соблюдать конфиденциальность, в которой нуждаются те, кто обращается за личной консультацией или рекомендациями, но осознает, что соблюдение строгой конфиденциальности во всех вопросах нецелесообразно.
The Ethics Office website was viewed thousands of times over the year, with spikes coming on the heels of broadcast ethics messages. На веб-сайте Бюро за год зарегистрированы тысячи просмотров, при этом всплески числа посещений следуют после размещения сообщений по вопросам этики.
The Office streamlined the filing criteria based on a risk assessment, and focused on staff members with significant functional responsibilities in the identified areas. Бюро провело работу по рационализации критериев отбора декларантов на основе оценки рисков и сосредоточило внимание на сотрудниках, выполняющих важные функциональные обязанности в определенных областях.
In 2013, the Office recieved four complaints alleging retaliation, down from nine cases received in 2012. В 2013 году Бюро получило четыре жалобы на преследования - меньше, чем в 2012 году, когда было подано девять желоб.
Figure 2 relates to the services provided by the Ethics Office over the three-year period, 2011-2013. На диаграмме 2 показаны услуги, предоставленные Бюро по вопросам этики в течение трехлетнего периода, с 2011 по 2013 годы.
This serves to reinforce the observation that the Ethics Office plays an important preventive role. Это является еще одним подтверждением того, что Бюро по вопросам этики играет важную превентивную роль.
During 2013, the Ethics Office strengthened the services that it provided under its mandated areas of work. В 2013 году Бюро по вопросам этики расширило сферу услуг, предоставляемых им в определенных его мандатом областях деятельности.
The AHTU opened its ninth Regional Office in the Eastern Regional capital, Koforidua in August 2011. В августе 2011 года ОБТЛ открыл свое девятое региональное бюро в Кофоридуа, столице Восточной области.
In that framework, on 25 November 2013 the national authorities established the Office to Combat Violence against Women and Girls (BLCVFF). Именно в этих условиях органы власти страны 25 ноября 2013 года создали Бюро по борьбе с насилием в отношении женщин и девочек.