Примеры в контексте "Office - Бюро"

Примеры: Office - Бюро
The independent Bid Protest System will include a review committee of representatives from various offices within the Secretariat, including the Ethics Office. Эта независимая система опротестования результатов торгов будет включать комитет по пересмотру решений, состоящий из представителей разных подразделений Секретариата, включая Бюро по вопросам этики.
The Office and Wal-Mart developed a podcast on the Millennium Development Goals, which is broadcast to 1.8 million associates. Бюро и «Уол-Март» разработали подкаст, посвященный целям в области развития, изложенным в Декларации тысячелетия, который распространяется среди 1,8 миллиона партнеров.
Technical assistance provided by WIPO as well as through bilateral cooperation such as the European Patents Office is essential to overcoming constraints in establishing effective IP institutions. Для преодоления препятствий на пути создания эффективных учреждений по охране ИС громадное значение имеет техническая помощь, предоставляемая ВОИС, а также по каналам двухстороннего сотрудничества, например Европейским патентным бюро.
WHO Regional Office for Europe is developing a set of indicators covering health, environment and safety management in enterprises. В настоящее время Европейское региональное бюро ВОЗ разрабатывает набор показателей, охватывающих вопросы здравоохранения, окружающей среды и организации техники безопасности на предприятиях.
The Human Rights Office became operational in May 2001, and since then has started interviewing persons repatriated by both parties. Бюро по правам человека осуществляет деятельность с мая 2001 года и на протяжении всего этого времени проводит опрос лиц, репатриированных обеими сторонами.
When the Vietnam War spilled into Cambodia, Bizot was employed at the Angkor Conservation Office, restoring ceramics and bronzes. Когда вьетнамская война перекинулась на территорию Камбоджи, Бизо работал в Бюро по сохранению Ангкора, где занимался восстановлением керамики и бронзы.
They requested the Committee of Senior Officials to consider the financial and administrative implications of strengthening the Office as outlined above. Они обратились к Комитету старших должностных лиц с просьбой рассмотреть вопрос о финансовых и административных последствиях вышеупомянутого укрепления Бюро по демократическим институтам и правам человека.
In promoting the human dimension, the CSCE relies mainly on its Office for Democratic Institutions and Human Rights in Warsaw. В области содействия человеческому фактору СБСЕ в основном проводит работу в рамках своего Бюро по демократическим институтам и правам человека в Варшаве.
The Statistical Office of the European Communities (EUROSTAT) is currently considering joining forces with ECE in producing it. В настоящее время Статистическое бюро Европейских сообществ (ЕВРОСТАТ) изучает возможность объединения своих усилий с ЕЭК в деле подготовки этой публикации.
In addition, the BOP investigates allegations of staff misconduct internally through its Office of Internal Affairs. Кроме того, Управление тюрем проводит, с помощью своего Бюро по внутренним делам, внутренние расследования заявлений о злоупотреблениях со стороны персонала.
The new regulation makes clear that the Federal Supervisory Office for Insurance Companies can within its supervisory powers intervene against such discrimination. Новое положение ясно предусматривает, что Федеральное бюро по контролю за страховыми компаниями может в рамках своих контрольных полномочий принимать меры с целью предотвращения такой дискриминации.
The Office has also continued to encourage employers' organizations and their member enterprises to design, adopt and implement equal employment opportunity policies in the workplace. Бюро также продолжало поощрять организации работодателей и входящие в их состав предприятия к разработке, принятию и осуществлению программ по обеспечению равных возможностей в сфере занятости на рабочих местах.
The OSCE Office for Democratic Institutions and Human Rights (ODIHR) continued to offer legal assistance in drafting and amending legislation. Бюро по демократическим институтам и правам человека (БДИПЧ) ОБСЕ продолжало оказывать правовую помощь в целях содействия процессу разработки и пересмотра законодательства.
A small information technology unit within the Office of Resources and Environmental Monitoring provides support for the Authority's databases and computer systems. ЗЗ. Действующая в составе Бюро мониторинга ресурсов и окружающей среды небольшая группа по информационной технологии обеспечивает поддержку имеющихся у Органа баз данных и компьютерных систем.
The Statistical Office of the European Communities (Eurostat) and European Union (EU) countries financed the African comparison. Статистическое бюро Европейских сообществ (ЕВРОСТАТ) и страны Европейского союза (ЕС) финансировали работу по проведению сопоставлений в регионе Африки.
Subsequently, moving from planning to action, the Office would seek innovative approaches to problems, new partnerships and new and additional financing. Впоследствии, переходя от планирования к конкретным действиям, Бюро будет стремиться применять новаторские подходы к решению существующих проблем, создавать новые партнерства и изыскивать новые и дополнительные источники финансирования.
N. Gathaara, UNDP Nairobi Office Т.Н. Гатаара, Бюро ПРООН в Найроби
Placement services are provided from the Corporation's Head Office and regional job centres, including the one in Gozo. Услуги по трудоустройству обеспечиваются Центральным бюро Корпорации и региональными центрами по вопросам трудоустройства, в том числе центром на острове Гоцо.
Requests for the Ethics Office's services came from diverse geographical and organizational sources, as illustrated in figure III. Запросы о предоставлении услуг Бюро по вопросам этики поступали из различных географических и организационных источников, о чем свидетельствует диаграмма III.
Office of United Nations System Administration Bureau of International Organization Affairs Управление по вопросам руководства системы Организации Объединенных Наций, Бюро по делам международных организаций, Вашингтон, округ Колумбия
(a) WHO Regional Office for Europe. а) Европейским региональным бюро Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ).
He requested additional information on how that Office had overseen the police authorities and safeguarded human rights in that regard. Он просит представить дополнительную информацию о том, как это бюро осуществляло надзор за деятельностью полиции и обеспечивало соблюдение прав человека в этой связи.
Further details should be provided on the human rights education project established by that Office, particularly the scope of the project. Следует представить дополнительные подробности об осуществляемом бюро проекте, посвященном образованию в области прав человека, в особенности о сфере охвата этого проекта.
The operations and location of the Office to Combat Desertification and Drought (UNSO) underwent marked changes in 2001. Операции и место расположения Бюро Организации Объединенных Наций по борьбе с опустыниванием и засухой (ЮНСО) были существенно изменены в 2001 году.
Aissatou Cisse-Yao Tao, UNDP Abidjan Office Айсату Сиссе-Яо Тао, Бюро ПРООН в Абиджане