In 1973, Dr. Gibbons was appointed the first Director of the U.S. Federal Office of Energy Conservation. |
В 1973 году Гиббонс становится первым директором Федерального бюро энергосбережения. |
As a service unit of the Library of Congress, the Copyright Office is part of the legislative branch of government. |
Как подразделение Библиотеки Конгресса, Бюро авторского права является частью законодательной ветви власти. |
In 1945 the Statistical Office of the People's Republic of Croatia was formed. |
В 1945 году Сбыло сформировано Статистическое бюро Народной Республики Хорватии. |
The Supervisor must adopt Standing Orders outlining all aspects of the internal operations of the Fijian Elections Office. |
Контролер должен утвердить регламент с отражением всех аспектов внутреннего распорядка Фиджийского бюро по проведению выборов. |
The Office of the Official Guardian operates in four of Bolivia's nine departments. |
Бюро юридической помощи действуют в четырех из девяти департаментов Боливии. |
An interdepartmental advisory group was set up to assist with the implementation of these responsibilities and is presided over by the above-mentioned Office. |
Для оказания помощи в осуществлении этих обязательств была создана межведомственная консультативная группа, подчиненная вышеупомянутому Бюро. |
The Office also participated in the work of the Ad Hoc Committee on Demobilization, which is chaired by my Special Representative. |
Бюро также участвовало в работе Специального комитета по демобилизации, председателем которого является мой Специальный представитель. |
In Shanghai (28-29 November), the Special Rapporteur met the Director of the External Affairs Office. |
В Шанхае (28-29 ноября) Специальный докладчик встретился с Директором Бюро внешних сношений. |
The Office of Cultural Properties is responsible for matters concerning cultural property. |
Это Бюро отвечает за вопросы, касающиеся сохранения культурных ценностей. |
The Chancellor's Office is also responsible for examining the right of an institution of higher education to award degrees. |
Бюро ректора также отвечает за предоставление высшим учебным заведениям права выдавать дипломы. |
The inter-agency consultations have been held since 1991, at the Centre for Human Rights or the International Labour Office. |
Межучрежденческие консультации проводятся с 1991 года в Центре по правам человека в Международном бюро труда. |
I am particularly pleased to note the growing and significant support from the European Community Humanitarian Office (ECHO). |
Я с особым удовлетворением отмечаю растущую и значительную поддержку Гуманитарного бюро Европейского сообщества. |
Source: Office of the Controller-General of the Republic. |
Источник: Бюро Генерального инспектора Панамы. |
The Acting Director expressed appreciation for the performance of the Liaison Office in New York. |
Исполняющая обязанности Директора выразила признательность за работу бюро по связям в Нью-Йорке. |
The Office takes part in the exchange of information between similar offices in the Nordic countries. |
Бюро принимает участие в обмене информацией с аналогичными органами стран Северной Европы. |
The Office of External Relations had a staffing complement of six posts). |
Штатное расписание Бюро внешних сношений включало шесть должностей). |
A substantial project of technical assistance to the Latvian Human Rights Office is currently being implemented. |
В настоящее время осуществляется крупный проект технической помощи Латвийскому бюро по правам человека. |
According to the information provided, 16 persons had been traced by that Regional Office. |
Согласно представленной информации, региональному бюро удалось установить судьбу 16 лиц. |
The Office of the Ombudsman should be provided with the necessary financial and human resources to carry out its functions. |
Бюро омбудсмена следует предоставить необходимые финансовые и людские ресурсы, чтобы оно могло исполнять свои функции. |
The new Secretariat Liaison Office at the African Development Bank should also be of assistance to the GM in developing co-operation with this institution. |
Новое координационное бюро секретариата при Африканском банке развития также должно содействовать ГМ в расширении сотрудничества с этим органом. |
An agreement on cooperation between OHCHR and the Office of the Special Representative of the Secretary-General in Bosnia and Herzegovina was recently concluded. |
Недавно было заключено соглашение о сотрудничестве между УВКПЧ и Бюро Специального представителя Генерального секретаря в Боснии и Герцеговине. |
The Office to Combat Desertification and Drought continues to provide assistance to a number of countries. |
Бюро по борьбе с опустыниванием и засухой продолжает оказывать помощь ряду стран. |
The proposals to enhance the activities of the Office of the Special Coordinator were welcomed. |
Были поддержаны предложения по укреплению деятельности бюро Специального координатора. |
The Geneva Office is serving as the main channel of communication between the Committee and UNIDO Headquarters. |
Бюро в Женеве является основным каналом связи между Комитетом и Центральными учреждениями ЮНИДО. |
The Regional Programme Office covers the countries in the SADC/Indian Ocean Group of UNDP's Regional Bureau for Africa. |
Управление региональной программы охватывает страны САДК/группу стран Индийского океана в региональном бюро ПРООН для Африки. |