Примеры в контексте "Office - Бюро"

Примеры: Office - Бюро
First steps would involve the creation of a regional office in Budapest, closure of the office in the Netherlands and downsizing in other Western Europe capitals. В числе первых мер будет создание регионального бюро в Будапеште, закрытие бюро в Нидерландах и сокращение масштабов представительства в столицах других стран Западной Европы.
The local bureau office found us these satellite phones. Извини. Местное отделение Бюро нашло для нас эти спутниковые телефоны.
The requirements include costs to cover office supplies and materials required for the outposted offices. Эти потребности включают в себя расходы на канцелярские принадлежности и материалы, необходимые для бюро, расположенных вне штаб-квартиры.
It is also concerned at the lack of information on the human and financial resources allocated to his office. Он также обеспокоен отсутствием информации о выделяемых бюро Омбудсмена людских и финансовых ресурсов.
All evaluations that are part of bureau and country office evaluation plans are expected to have a management response. По всем оценкам, являющимся частью планов оценки бюро и страновых отделений, предполагается получение ответов руководства.
For other services, the local office will serve as the front office with the regional office being the back office. Для прочих видов обслуживания местное отделение будет действовать в качестве отделения приема, а исполнением будет заниматься региональное бюро.
Contact us, if you need a registration address, virtual office services, or real office premises. Свяжитесь с нами, если Вам нужен регистрационный адрес, услуги виртуального бюро или реальные офисные помещения.
Other 574 complaints were directed to courts, prosecutor's office and Ombudsman's office. Остальные 574 жалобы были направлены в суды, прокуратуры и бюро омбудсмена.
You're going back to the office to file an interference claim with the patent office. Ты едешь в офис для подачи иска о вмешательстве в Патентное бюро.
The office is answerable to the office of the Prime Minister and has its main offices in Damascus. Бюро находится в подчинении канцелярии Премьер-министра Сирии и имеет главный офис в Дамаске.
UNHCR also developed terms of reference for its focal points, which were appointed in every branch office and in each regional bureau office at headquarters. УВКБ также разработало круг ведения для своих кураторов, которые были назначены в каждом отделении и в каждом региональном бюро в штаб-квартире УВКБ.
The Office of the Police Complaint Commissioner has opened an office in Victoria, in addition to the Vancouver office, thereby increasing public awareness and accessibility. Управление Комиссара по рассмотрению жалоб на действия полиции открыло свое бюро в Виктории в дополнение к своему бюро в Ванкувере, тем самым повысив информированность общества и доступность для населения.
Adopted policies include proposals to expand the office to be the principal and regional contact office for the entire African region by establishing liaison desks for Somalia, Southern Sudan and Rwanda. Принятые стратегии включают предложения по повышению уровня отделения до главного регионального координационного отделения для всего Африканского региона с помощью учреждения бюро связи для Сомали, Южного Судана и Руанды.
Bureau members expressed concern on the period of terms of office in the outcome document of the 2005 ECE review, which limited the terms of office to 4 years. Члены Бюро выразили озабоченность в связи с тем, что в предусмотренном итоговом документе обзора ЕЭК 2005 года срок действия полномочий ограничен четырьмя годами.
Although Cuba did not object to the proposed creation of an ethics office, it was not altogether convinced that such an office was necessary to strengthen ethical conduct within the Organization. Хотя Куба не возражает против предлагаемого учреждения бюро по вопросам этики, она не вполне убеждена в необходимости такого подразделения, для того чтобы в Организации более строго соблюдались этические нормы.
On September 4, the Galveston office of the U.S. Weather Bureau began receiving warnings from the Bureau's central office in Washington, D.C., that a tropical storm had moved northward over Cuba. 4 сентября галвестонское отделение Погодного бюро США начало получать предупреждения из центрального офиса в Вашингтоне, что «тропический шторм» прошёл над Кубой на север.
Staff view the Ethics Office as an independent body that serves as an office of confidential record. Сотрудники воспринимают Бюро по вопросам этики как независимый орган, выполняющий функции конфиденциального оперативного архива.
Throughout the year, the Office was deeply engaged with the Afghanistan country office, the largest UNDP operation. На протяжении всего года Бюро тесно взаимодействовало со страновым отделением в Афганистане в рамках крупнейшей операции ПРООН.
In the fourth case, the individual was referred to the Office by another ethics office within the United Nations system. По четвертой жалобе заявитель был направлен в Бюро другим подразделением по вопросам этики системы Организации Объединенных Наций.
The Office is monitoring three other matters referred to it by another independent office. Бюро держит под контролем еще три дела, переданных ему другим самостоятельным подразделением.
The Office now customizes training to address the needs and risks identified for each country office or business unit. В настоящее время Бюро проводит модификацию обучения с учетом потребностей и рисков, определенных для каждого странового отделения или служебного подразделения.
In addition to face-to-face training, the Office had sustained engagement with the Afghanistan country office in 2013. Помимо очной учебной подготовки, в 2013 году Бюро продолжало взаимодействовать со страновым отделением в Афганистане.
The Office also received a referral of three related cases alleging retaliation from another independent office. Бюро также получило направленные ему три взаимосвязанных случая обвинения в преследовании от другого самостоятельного отделения.
After internal consultations with the referring office, the Ethics Office continues to monitor these cases. После проведения консультаций с этим отделением Бюро продолжает держать эти дела на контроле.
The Ethics Office was established as a new office within the United Nations Secretariat reporting directly to the Secretary-General. Бюро по вопросам этики было создано в Секретариате Организации Объединенных Наций в качестве нового органа, который подчиняется непосредственно Генеральному секретарю.