| One example is the project "Safeguarding endangered languages of indigenous peoples of Siberia" coordinated by the UNESCO Moscow Office. | В качестве примера можно привести проект «Сохранение исчезающих языков коренных народов Сибири», курируемый Бюро ЮНЕСКО в Москве. |
| The Office of Provincial Detectives of Montreal became part of the general provincial police in that year. | Тогда же Бюро провинциальных детективов Монреаля вошло в состав общей провинциальной полиции. |
| She served as Auditor General of the Swedish National Audit Office from 1993 to 2003. | Она занимала должность генерального аудитора Шведского государственного аудиторского бюро с 1993 по 2003 год. |
| Before 9 March 1989 the CSA was known as the Central Statistical Office (CSO). | До 9 марта 1989 года Центральное статистическое агентство называлось Центральным статистическим бюро (Central Statistical Office). |
| The Tourist Office BORT PTTK has existed on Polish tourism market since 1956. | Туристическое бюро обслуживания BORT PTTK существует на туристическом рынке с 1956 года. |
| The NIEs were to be filed at the U.S. Copyright Office and were made publicly accessible. | Уведомление должно было быть подано в Бюро авторского права США и становилось общедоступным. |
| Project Office PJSC "Mostobud" was established in 1999 by experienced structural designers. | Проектное бюро ПАО "Мостобуд" было основано в 1999 году опытными проектировщиками. |
| Project Office also undertakes scientific research and publishing activities. | Проектное бюро активно занимается научной и издательской деятельностью. |
| She graduated from the University of Chile as a teacher of History and Geography and worked as a librarian at the National Statistics Office. | Она окончила Чилийский университет по специальности учитель истории и географии и работала в Национальном статистическом бюро. |
| In 1937, the Principality responded to a growing interest from philatelists by creating a Stamp Issuing Office. | В 1937 году княжество отреагировало на растущий интерес со стороны филателистов созданием бюро по выпуску почтовых марок. |
| The U.S. opened a Liaison Office in Hanoi on January 28, 1995. | 28 января 1995 года США открыли в Ханое Бюро по связям. |
| The Copyright Office provides public information and reference services concerning copyrights and recorded documents. | Бюро авторского права обеспечивает информирование общественности и справочные услуги, связанные с авторскими правами и документы. |
| He first started working for the United States Copyright Office in 1907. | Впервые он начал работать в Бюро авторского права США в 1907 году. |
| Pedus Office offers highly skilled services of a bureau which are thought over up to the finest detail. | Pedus Office предлагает высококвалифицированные услуги бюро, которые продуманы до самой мелкой детали. |
| The new Centre incorporates the Office as part of the Bureau's decentralized network of policy advisers. | ЮНСО вошло в новый центр как часть децентрализованной сети советников по вопросам политики Бюро. |
| Originality of designs of hand-made candles is confirmed by the Protection certificate issued by the Polish Patent Office. | Оригинальность дизайна наших свеч, выполняемых ручным способом, подтверждается Сертификатом Защиты, который мы получили от Патентного Бюро РП. |
| A version of the website was registered with the Copyright Office in August 2000. | Версия сайта была зарегистрирована в бюро авторских прав в августе 2000 года. |
| François Fournier purchased Mercier's stock from the Office of Bankruptcy in 1904 and used it to start his own forgery business. | Франсуа Фурнье приобрёл материалы Мерсье в Бюро по банкротствам в 1904 году и воспользовался ими, чтобы начать собственный бизнес на фальшивках. |
| It also ensures members of the Electoral Commission, Supervisor and staff of the Fijian Elections Office remain politically neutral. | Его положения также обеспечивают политическую нейтральность членов Избирательной комиссии, Контролера и персонала Фиджийского бюро по проведению выборов. |
| UNFPA recently elevated the organization's evaluation function by establishing an independent Evaluation Office that reports directly to the Executive Board. | Недавно ЮНФПА повысил уровень оценки в организации, создав независимое бюро оценки, подчиняющееся непосредственно Исполнительному совету. |
| In January 2006, the United States Copyright Office released a report on orphan works. | В январе 2006 года Бюро авторского права США опубликовало доклад о произведениях с недоступным правообладателем. |
| A new fee schedule for certain Office services is effective as of May 1, 2014. | Новый план оплаты за определенные услуги Бюро вступил в силу 1 мая 2014 года. |
| The Office coordinates FAO's contributions to achievement of the Millennium Development Goals. | Бюро координирует участие ФАО в деятельности, направленной на достижение целей в области развития. |
| The Office of Administration and Management will aim to achieve maximum efficiency and cost-effectiveness in its administrative machinery by using information technology where appropriate. | Бюро по вопросам администрации и управления будет стремиться к достижению максимальной эффективности и экономичности своего административного механизма путем применения в надлежащих случаях информационной технологии. |
| Administrative support to the Office will be provided by 4 Administrative Assistants and 1 clerk/driver. | Административную поддержку Бюро будут оказывать 4 младших административных сотрудника и 1 технический сотрудник/водитель. |