Примеры в контексте "Office - Бюро"

Примеры: Office - Бюро
At the Secretariat level, the Global Compact Office has worked to expand system-wide cooperation with the business community. На уровне Секретариата, Бюро по Глобальному договору работало над расширением общесистемного сотрудничества с деловым сообществом.
The General Assembly should request the Global Compact Office to prepare and submit a long-term strategic framework for its consideration without delay. Генеральной Ассамблее следует просить Бюро по Глобальному договору подготовить и представить ей долгосрочную стратегическую рамочную программу для ее незамедлительного рассмотрения.
The Global Compact Office also prepares an annual activity plan. Бюро по Глобальному договору осуществляет также подготовку годового плана деятельности.
The Global Compact Office already includes this information in its annual report for donors and the United Nations Administration. Бюро по Глобальному договору уже включает эту информацию в свой ежегодный доклад для доноров и администрации Организации Объединенных Наций.
Some regional good practices that were reported include an example from Africa where the Regional Office established a peer-to-peer monitoring and evaluation initiative. В качестве примеров передовой практики на региональном уровне можно привести выдвижение Африканским региональным бюро инициативы по коллегиальной оценке и контролю.
This constituted the highest total fine imposed in a single proceeding in the history of the Office. Это был наивысший суммарный штраф по отдельно взятому делу за всю историю существования Бюро.
One of the first objectives of the Project Office was to survey PGA operating procedures and information requirements. Одной из первых целей деятельности Бюро по проекту стало проведение обзора оперативных процедур и информационных потребностей УПУ.
After extensive consultation with the trade community and participating agencies the ITDS Project Office issue a preliminary ITDS Design Report. После проведения широкомасштабных консультаций с торговыми кругами и участвующими учреждениями Бюро по проекту СДМТ подготовило предварительное технико-экономическое обоснование СДМТ.
The Office for Standardisation, Metrology and Testing is also authorised to impose fines. Бюро по стандартизации, метрологии и аттестации товаров также уполномочено налагать штрафы.
UNIDO has 20 professional staff dedicated to the Africa Regional Bureau and Field Office. Двадцать сотрудников категории специалистов ЮНИДО работают в африканских региональных бюро и местных отделениях.
The Advisory Committee is of the opinion that such support should be provided through in-house capacity, in coordination with the Ethics Office. Консультативный комитет считает, что такая поддержка должна быть обеспечена собственными силами в рамках координации с Бюро по вопросам этики.
The first meeting of the ad hoc expert group was tentatively scheduled for 9-10 May 2005 at the WHO Regional Office for Europe in Copenhagen. Проведение первого совещания специальной группы экспертов предварительно запланировано на 9-10 мая 2005 года в Европейском региональном бюро ВОЗ в Копенгагене.
The OSCE Office of Democratic Institutions and Human Rights has set the gold standard for election observation methodology. Бюро ОБСЕ по демократическим институтам и правам человека установило «золотой стандарт» в методологии надзора за проведением выборов.
The second comprises operative tasks entrusted to the OSCE's human rights institution, the Office for Democratic Institutions and Human Rights. Во вторую группу входят оперативные задачи, поставленные перед правозащитным органом ОБСЕ - Бюро по демократическим институтам и правам человека.
The Government Equalities Office sponsors the Women's National Commission. Правительственное Бюро по вопросам равноправия финансирует Национальную комиссию по делам женщин.
The Office is also undertaking several studies and projects, which are intended to contribute positively to the process. Кроме того, Бюро осуществляет ряд исследований и проектов, которые призваны внести позитивный вклад в этот процесс.
It is important to note that initial contacts have been made during this period with the United Nations Global Compact Office. Важно отметить, что в этот период установлены первоначальные контакты с Бюро Организации Объединенных Наций по Глобальному договору.
The United Nations Global Compact Office is assisting with this meeting. Помощь в организации этого совещания окажет Бюро Организации Объединенных Наций по Глобальному договору.
During the 2004/05 period, the staffing requirements of the Office were temporarily accommodated from within the Mission's approved staffing establishment. В 2004/05 году штатные потребности Бюро временно удовлетворялись за счет собственного утвержденного штатного расписания Миссии.
The Post-Conflict Assessment Unit and the UNEP Regional Office for Latin America and the Caribbean participated in the mission. Группа по постконфликтной оценке и Региональное бюро ЮНЕП для Латинской Америки и Карибского бассейна участвовали в этой миссии.
At the global level, the Coordination Office will continue to promote concerted action in the implementation of the Global Programme of Action. На глобальном уровне Координационное бюро будет и впредь поддерживать совместные шаги по осуществлению Глобальной программы действий.
Slovenian administrative bodies and nuclear facility administrators submit regular reports to the IAEA and the Euratom Safeguards Office in Luxembourg. Словенские административные органы и руководители ядерных объектов представляют регулярные отчеты в МАГАТЭ и Бюро Евратома по гарантиям в Люксембурге.
Technical assistance has been requested from UNCTAD for the establishment of the Office of Fair Trading and Competition Tribunal. В ЮНКТАД была направлена просьба об оказании технической помощи в создании Бюро по справедливой торговле и Трибунала по вопросам конкуренции.
The US Patent and Trademark Office has also provided valuable substantive support. Бюро патентов и торговых марок США также оказывает этой группе важную существенную поддержку.
Mr. Phil Lewis (UK Patent Office) was elected co-Chair. Сопредседателем был избран г-н Фил Люис (Бюро патентов Соединенного Королевства).