Примеры в контексте "Office - Бюро"

Примеры: Office - Бюро
In responding to the Executive Board request, the Ethics Office took into consideration the UNDP corporate priorities embodied in the Agenda on Organizational Change. Отвечая на просьбу Исполнительного совета, Бюро по вопросам этики приняло во внимание корпоративные приоритеты ПРООН, отраженные в Повестке дня по обеспечению организационных преобразований.
As in previous years, the Ethics Office worked on harmonizing standards of conduct within the United Nations system and across UNDP. Как и в предыдущие годы, Бюро по вопросам этики вело работу по согласованию стандартов поведения в системе Организации Объединенных Наций и в ПРООН.
Staff members from the Office provided seven such briefings in person and remotely via the Internet to more than 250 participants. Штатные сотрудники Бюро с личным присутствием и дистанционно через интернет провели семь брифингов, в которых приняли участие более 250 человек.
These briefings are modeled on the induction briefings introduced by the Ethics Office of the United Nations Secretariat. Данные брифинги строятся по модели вводных брифингов, внедренных Бюро по вопросам этики Секретариата Организации Объединенных Наций.
The level of compliance was high, with the Office receiving and reviewing 100 per cent of the required statements. Был отмечен высокий уровень выполнения сотрудниками своих обязательств, Бюро получило и проанализировало 100 процентов деклараций, которые подлежали представлению.
Once the Ethics Office receives the investigation report it makes a determination as to whether the alleged retaliation has been established. Получив доклад о результатах расследования, Бюро по вопросам этики определяет, установлен ли факт репрессалий, заявленных в жалобе.
The Office continued to watching over the three cases brought forward from 2010, cases in which staff members sought advice due to a fear of retaliation. Бюро продолжало держать на контроле три случая, зафиксированных в 2010 году, когда сотрудники обратились за консультацией, опасаясь репрессалий.
The Ethics Office provides detailed information to staff members at all levels on the provisions of the policy and a case-study illustration of how the policy works. Бюро по вопросам этики предоставляет сотрудникам всех уровней подробную информацию о положениях политики и описание того, как она применяется, сопровождая его примерами.
Several delegations commended the work of the UNFPA Ethics Office and noted the commitment of UNFPA management to enhancing a culture of ethics in the organization. Несколько делегаций дали высокую оценку работе Бюро по вопросам этики ЮНФПА и отметили приверженность руководства ЮНФПА повышению культуры соблюдения этических норм в организации.
Day-to-day programme management and oversight were delegated to the Head of the Capacity Development Office and managed by the Development Account programme management team. Ответственность за ежедневное управление и надзор лежит на руководителе Бюро по вопросам укрепления потенциала и осуществляется Группой по управлению программами Счета развития.
In 2011, two staff members consulted the UNFPA Ethics Office on the provisions of the protection against retaliation policy. В 2011 году двое сотрудников обратились за консультацией в Бюро по вопросам этики ЮНФПА по поводу защиты от политики преследования.
The Ethics Office informed the staff members of the informal and formal mechanisms to report retaliation in accordance with the policy. Бюро по вопросам этики проинформировало этих сотрудников о неофициальных и официальных механизмах представления сообщений о преследовании в соответствии с этой политикой.
The provision of advice and guidance is a critical risk management function of the UNFPA Ethics Office and is integral to minimizing organizational risk. Оказание консультативной помощи и предоставление рекомендаций являются важнейшей функцией по управлению рисками Бюро по вопросам этики ЮНФПА, и очень важно минимизировать организационный риск.
The Ethics Officer also provided training in the principles and activities of the Ethics Office to procurement practitioners at the Copenhagen headquarters. Сотрудник по вопросам этики также проводил инструктажи по принципам и деятельности Бюро для специалистов по закупкам в штаб-квартире в Копенгагене.
This shows that staff members are increasingly likely to turn to the Ethics Office with their concerns. Это указывает на то, что сотрудники все чаще обращаются с беспокоящими их вопросами в Бюро по вопросам этики.
For the 2012-2013 biennium, an operating budget of $124,000 per year has been provided to the Ethics Office. На двухгодичный период 2012 - 2013 годов Бюро по вопросам этики был выделен оперативный бюджет в размере 124000 долл. США.
Webinars are held on topics of concern and are keyed to the issues being raised with the Ethics Office. Веб-семинары проводятся на назревшие темы и ориентируются на вопросы, поступающие в Бюро по вопросам этики.
In each of these cases, the Ethics Office provided guidance to mitigate real conflicts or manage potential conflicts of interest. В каждом из этих случаев Бюро по вопросам этики вынесло рекомендации относительно способов смягчения последствий реальных конфликтов или устранения потенциальных конфликтов интересов.
It has also helped to guide the training and awareness building carried out by the Ethics Office. Программа также помогла задать ориентиры в мероприятиях по учебной подготовке и повышению осведомленности, проводимых Бюро по вопросам этики.
The forum was held at the premises of the European Patent Office and was attended by some 20 experts from six countries and a number of international organizations. В этом форуме, который проходил в Европейском патентном бюро, приняли участие около 20 экспертов из шести стран и ряда международных организаций.
Main Office: Cruzeiro do Sul, Acre Центральное бюро: Крусейру-ду-Сул, Акри;
In 2012, a number of significant developments signalled a new and more established phase for the Ethics Office. В 2012 году ряд серьезных событий ознаменовал новый этап функционирования Бюро по вопросам этики на более прочной основе.
Soon after the establishment of the Ethics Office, queries tended to be simple requests for or about rules or for ready interpretations of permissible behaviour. Сразу же после учреждения Бюро по вопросам этики задаваемые вопросы представляли собой простые запросы в отношении правил или готового толкования допустимого поведения.
DHR works closely with the Ethics Office in responding to staff when an outside activity might involve an actual or perceived conflict of interest. ОЛР тесно сотрудничает с Бюро по вопросам этики при предоставлении сотрудникам ответа, когда внеслужебная деятельность может приводить к фактическому или предположительному конфликту интересов.
The Ethics Office finds that this interaction has led to more complex and thoughtful queries about conflicts of interest from senior staff. Бюро по вопросам этики считает, что такой итеративный процесс привел к выработке более сложных и продуманных запросов о конфликте интересов в отношении старших должностных лиц.