Примеры в контексте "Office - Бюро"

Примеры: Office - Бюро
Alissabatou Sanoussi Goune, UNDP Bamako Office Алиссабату Санусси Гун, Бюро ПРООН в Бамако
The Office stresses that decent work itself is a vision that links shared values to practical policies to improve people's lives. Бюро подчеркивает, что достойная работа сама по себе является тем понятием, которое увязывает общие ценности с практической политикой, направленной на улучшение жизни людей.
The Patent Office informed the meeting that it currently envisaged accepting such trademarks for registration, providing these trademarks could be represented graphically. Патентное бюро проинформировало совещание о том, что в настоящее время предусматривается принимать такие товарные знаки к регистрации при условии, что они могут быть изображены графически.
During 2006, the Partnership Office provided technical assistance to small and medium-sized United Nations entities, expanding their outreach to private funders and corporate partners. В 2006 году Бюро по вопросам партнерства оказывало техническую помощь небольшим и средним организациям системы Организации Объединенных Наций в расширении их контактов с частными донорами и корпоративными партнерами.
The Office uses the Guidelines on Cooperation between the United Nations and the Business Community issued by the Secretary-General in July 2000. Бюро использует в своей деятельности руководящие принципы сотрудничества между Организацией Объединенных Наций и деловыми кругами, опубликованные Генеральным секретарем в июле 2000 года.
In November 2006, the Office participated in the Department's senior mission administration and resource training programme. В ноябре 2006 года Бюро приняло участие в программе Департамента, озаглавленной «Обучение старшего персонала миссий административному управлению и распоряжению ресурсами».
Upon inquiry, the Advisory Committee was informed that the New York Office covers annually about 200 meetings, with very limited staff. В ответ на запрос Консультативного комитета он был информирован о том, что Бюро в Нью-Йорке, располагающее весьма ограниченным персоналом, обеспечивает ежегодно обслуживание примерно 200 совещаний.
The Evaluation Office concentrated on developing results-based monitoring and evaluation policies, methodologies and tools. Бюро по оценке уделяло основное внимание разработке стратегий контроля и оценки, а также методов и средств, направленных на обеспечение конечного результата.
The work of the Office was refocused in three ways: В целях повышения эффективности деятельность Бюро была переориентирована на следующие три направления:
Inom Takhirov, Patent Office, Tajikistan Ином Тахиров, Патентное бюро, Таджикистан,
Moving forward, the Global Compact Office will focus on helping to make such local networks truly dynamic and sustainable. Двигаясь дальше, Бюро по вопросам Глобального договора сосредоточит внимание на содействии тому, чтобы такие местные сети стали действительно динамичными и жизнеспособными.
Copenhagen WHO Regional Office for Europe, 1999 available at URL Копенгаген, Европейское региональное бюро ВОЗ, 1999 год, имеется в унифицированном каталоге URL.
Responsibility for radio frequency management matters and the technical licensing of transmitting stations rests with the Office of the Director of Telecommunications Regulation. За решение задач, связанных с распределением радиочастот, и выдачу технических лицензий передающим станциям отвечает Бюро Директора по вопросам регламентации деятельности в области телекоммуникаций.
Expectant mothers may seek counselling with various offices, such as the Pregnancy Counselling Office, and a number of physicians. Беременные женщины могут обращаться за консультацией в различные учреждения, такие, как Консультационное бюро по вопросам беременности, а также ко многим врачам.
Replies were also received from the following non-governmental organizations: Quaker United Nations Office, Jesuit Refugee Service and the Lutheran World Federation. Ответы поступили также от следующих неправительственных организаций: Бюро организации квакеров при Организации Объединенных Наций, Иезуитской службы по делам беженцев и Всемирной лютеранской федерации.
The advanced training course of the Federal Asylum Office, which is given special priority, also includes seminars on the non-refoulement principle. Программа углубленных учебных курсов Федерального бюро по вопросам предоставления убежища, которая имеет особо приоритетного значение, включает, в частности, семинары, посвященные принципу невысылки.
39 The key principles developed under the project for each of these sectors are presented on the GPA Coordination Office website at. 39 Ключевые принципы, разработанные в рамках названного проекта для каждого из этих секторов, приводятся на веб-сайте Координационного бюро ГПД по адресу: .
European Commission Humanitarian Aid Office Assistance Programme for the 2008 grant Программа содействия в предоставлении субсидии на 2008 год, осуществляемая Бюро по вопросам гуманитарной помощи Европейской комиссии
The United Nations Mine Action Office is mandated to provide humanitarian demining assistance, technical advice and coordination. Бюро Организации Объединенных Наций по разминированию поручено оказывать гуманитарную помощь, связанную с разминированием, и обеспечивать техническое консультирование и координацию.
Ethics Office (established in 2007) Бюро по этике (создано в 2007 году)
The first two components are currently outsourced, while the third is carried out by the Ethics Office. Осуществление первых двух компонентов в настоящее время передано на внешний подряд, а третий компонент осуществляется Бюро по вопросам этики.
During the current reporting cycle, the Ethics Office handled a total of 308 requests for ethics advice and guidance. В течение нынешнего отчетного периода Бюро по вопросам этики в общей сложности рассмотрело 308 просьб о предоставлении консультации и рекомендации этического характера.
The Office advised the Procurement Division on the suitability of external ethics and compliance experts upon its request on a case-by-case basis. Бюро консультировало Отдел закупок, по его просьбе и на индивидуальной основе, относительно приемлемости внешних экспертов по вопросам этики и соблюдения требований.
Reporting is a general term encompassing all those activities through which the work of the Ethics Office is presented to stakeholders. Представление отчета является термином общего характера, охватывающим все те действия, с помощью которых работа Бюро по вопросам этики представляется заинтересованным сторонам.
Yes, Administrator files with United Nations Ethics Office. Да, Администратор подает декларацию в Бюро по вопросам этики Организации Объединенных Наций