Примеры в контексте "Office - Бюро"

Примеры: Office - Бюро
In order to assess the progress made, the Office of the Ombudsman was currently holding hearings on public perception of racial discrimination. В целях оценки достигнутого прогресса Бюро Омбудсмена в настоящее время проводит слушания по вопросу о восприятии обществом проблемы расовой дискриминации.
Replying to question 20, he referred again to the public hearings being conducted by the Office of the Ombudsman. Отвечая на вопрос 20, он вновь упоминает о публичных слушаниях, которые проводятся Бюро Омбудсмена.
Amendments which would make the Constitution consistent with the Convention were currently under consideration by the Office of the Ombudsman. В настоящее время бюро омбудсмена ведет рассмотрение поправок, нацеленных на приведение конституции в соответствие с Конвенцией.
The Director of the Ethics Office should not perform any operational functions. Директор Бюро по вопросам этики не должен выполнять какие-либо оперативные функции.
The Office continued to make progress in supporting system-wide collaboration and coherence in the application of ethical standards. Бюро по-прежнему делает успешные шаги в направлении развития общесистемного сотрудничества и достижения согласованного применения этических стандартов.
The Office would update the Committee on progress made and present its recommendations through formal channels. Бюро будет информировать Комитет о ходе выполнения программы и представлять свои рекомендации по официальным каналам.
In Romania, the Ministry of Administration and Interior established the National Witness Protection Office in 2002. В Румынии в 2002 году Министерством управления и внутренних дел было создано Национальное бюро по защите свидетелей.
The UNICEF Ethics Office was established in 2007 and reports directly to the Executive Director. Бюро ЮНИСЕФ по вопросам этики было основано в 2007 году и напрямую подотчетно в своей деятельности Директору-исполнителю.
The Seminar was co-organized by the UNECE TOS-IP and the State Office of Industrial Property of the former Yugoslav Republic of Macedonia. Этот семинар был совместно организован ГС-ИС ЕЭК ООН и Государственным бюро по промышленной собственности бывшей югославской Республики Македония.
More information on this upcoming event is available on the World Health Organization Regional Office for Europe website (). Дополнительная информация об этом предстоящем мероприятии размещена на веб-сайте Европейского регионального бюро Всемирной организации здравоохранения ().
Support was expressed for the Common European Asylum System and newly established European Asylum Support Office in this regard. В связи с этим была выражена поддержка Общеевропейской системе предоставления убежища и недавно созданного Европейского бюро по оказанию поддержки просителям убежища.
The OHCHR Middle East Regional Office provided technical support for the implementation of UPR recommendations in 2009/2010. Региональное бюро УВКПЧ на Ближнем Востоке оказывало техническую помощь для реализации рекомендаций УПО в 2009-2010 годах.
The fight against noma is coordinated by the WHO Regional Office for Africa exclusively on the African continent. Борьба с этим заболеванием координируется Региональным бюро ВОЗ для Африки только в пределах Африканского континента.
The Office regularly provides staff briefings on its activities, with specific emphasis on the financial disclosure programme. Бюро проводит регулярные брифинги для сотрудников по своей деятельности с особым упором на программу предоставления финансовой информации.
CEDAW recommended that Japan define the mandate and responsibilities of the Gender Equality Bureau of the Cabinet Office. КЛДЖ рекомендовал Японии определить мандат и обязанности Бюро по вопросам равенства мужчин и женщин при Кабинете министров.
These briefings are conducted in both French and English by the staff members of the Office. Эти брифинги проводятся сотрудниками Бюро как на французском, так и на английском языках.
It further decided to commence the establishment of an OIC Liaison Office in Somalia. Затем она приняла решение приступить к учреждению в Сомали Бюро по связи ОИК.
While the Summit had been a success overall, the Global Compact and its Office still lacked sufficient and regular funding. Хотя Саммит в целом прошел с успехом, Глобальный договор и его Бюро все еще лишены достаточного и регулярного финансирования.
According to the Office of the High Commissioner for Peace, the total number of collectively demobilized paramilitaries reached 31,671. По данным Бюро Верховного комиссара по установлению мира, общее число демобилизованных членов военизированных формирований составило 31671 человек.
It will serve as an umbrella for donor and government assistance to the Office. Этот проект послужит центром объединения усилий доноров и правительства в деле оказания помощи Бюро.
Pass and ID Unit will revert to normal operation at the Main Pass Office. Группа выдачи пропусков и удостоверений личности вернется к работе в обычном режиме в главном Бюро пропусков.
Mention should be made of the support and help that the Office provides through its Contact Center. Следует упомянуть о поддержке и помощи, которые Бюро оказывает через свой Центр связи.
The Committee notes with appreciation the establishment of the Office of Equal Opportunity and its accompanying Commission in February 2005. Комитет с удовлетворением отмечает учреждение в феврале 2005 года Бюро равных возможностей и находящейся в его ведении Комиссии.
The Office benefits from the leadership of the Department of Public Information. Бюро в полной мере пользуется услугами Департамента общественной информации, играющего ведущую роль в этой области.
The Ethics Office should refer such cases to OIOS for investigation. Бюро по вопросам этики должно передавать такие дела для расследования в УСВН.