Примеры в контексте "Office - Бюро"

Примеры: Office - Бюро
The final written contribution of the European Union to the High Level Meeting included language proposed by OHCHR and the Regional Office. Окончательный письменный вклад Европейского союза в проведение Совещания высокого уровня включал в себя формулировки, предложенные УВКПЧ и Региональным бюро.
The primary geographic focus is member States served by the World Health Organization (WHO) Regional Office for Europe. Основным географическим районом деятельности Группы являются государства-члены, обслуживаемые Европейским региональным бюро Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ).
Throughout 2013, the Ethics Office continued to work closely with offices across UNICEF. В течение 2013 года Бюро по вопросам этики продолжало тесно сотрудничать со всеми отделениями ЮНИСЕФ.
The Ethics Office also had frequent consultation with OIAI to improve understanding of risks facing the organization. Также Бюро по вопросам этики проводило частые консультации с УВРР в целях улучшения понимания рисков, с которыми сталкивается Организация.
For face-to-face training, the Office has a package geared towards all staff. Что касается групповых аудиторных занятий, то Бюро располагает учебными программами, разработанными для всех сотрудников.
The Ethics Office sent material and in some cases engaged in dialogue with the facilitators before and after the session. Бюро по вопросам этики направило материалы и в ряде случаев принимало участие в диалоге с координаторами до и после сессий.
In 2013, the Ethics Office conducted three such briefings. В 2013 году Бюро по вопросам этики провело три таких брифинга.
Another important collaboration of the Ethics Office is with the Supply Division. Другим важным направлением работы Бюро по вопросам этики является сотрудничество с Отделом снабжения.
The Ethics Office exchanges information and experience with the Supply Division training team. Бюро по вопросам этики обменивается информацией и опытом с учебной группой Отдела снабжения.
These allegations are mostly reported to both OIAI and the Ethics Office. Эти сообщения по большей части поступают в УВРР и Бюро по вопросам этики.
With regard to conflicts of interest, the Ethics Office maintains close collaboration with DHR in terms of advice provided. Что касается конфликтов интересов, то при предоставлении консультаций Бюро по вопросам этики поддерживает тесное сотрудничество с ОЛР.
This year, the Ethics Office conducted its first verification of the disclosures. В этом году Бюро по вопросам этики провело свою первую проверку финансовых деклараций.
For both matters, the Ethics Office determined that a prima facie case was not presented. В обоих случаях Бюро по вопросам этики установило, что достаточных доказательств для возбуждения дела представлено не было.
The Ethics Office is committed to cultivating and nurturing a culture of ethics, integrity and accountability in UNICEF. Бюро по вопросам этики стремится культивировать и развивать культуру этики, добросовестности и ответственности в ЮНИСЕФ.
The police cooperate through INTERPOL, EUROPOL and the European Commission's Anti-Fraud Office (OLAF). Полиция осуществляет сотрудничество через Интерпол, Европол и Бюро Европейской комиссии по борьбе против мошенничества (ББПМ).
The meeting was also attended by representatives of the Regional Office of OHCHR and of the National Human Rights Institution (INDH). В такой работе также участвуют представители Регионального бюро УВКПЧ и Национальный институт прав человека (НИПЧ).
This is the fifth annual report presented by the Ethics Office since its establishment in 2007. Это пятый годовой доклад Бюро по вопросам этики со времени его учреждения в 2007 году.
This report reviews progress made in each of the functional areas of the Ethics Office. В настоящем докладе дается обзор прогресса, достигнутого в каждой функциональной области деятельности Бюро по вопросам этики.
2012 was a significant transition year for the Ethics Office. Для Бюро по вопросам этики 2012 год стал переходным.
General or "customized" briefings were provided by the Ethics Office on request. В соответствии с поступившими запросами Бюро по вопросам этики проводит брифинги общего или «специализированного» характера.
The Ethics Office is committed to helping such individuals avail themselves of the most effective internal mechanism for addressing their concerns. Бюро по вопросам этики стремится помочь сотруднику использовать наиболее эффективные внутренние механизмы для разрешения своих проблем.
This may have been related to training activities undertaken by the Ethics Office in Africa in 2012. Возможно, это связано с учебными мероприятиями, проведенными Бюро по вопросам этики в Африке в 2012 году.
In 96 cases the Ethics Office also provided advice to safeguard against potential future conflicts of interest. В 96 случаях Бюро по вопросам этики также предоставило рекомендации относительно мер предосторожности, чтобы избежать возникновения потенциального конфликта интересов в будущем.
Pursuant to decision 2010/17, UNFPA submits the report of the Ethics Office 2012. В соответствии с решением 2010/17 ЮНФПА представляет доклад Бюро по вопросам этики за 2012 год.
The UNFPA Ethics Office has now completed five years of operations. К настоящему времени Бюро ЮНФПА по вопросам этики проработало уже пять лет.