The Ethics Office opened on 3 January 2006 with two seconded staff. |
Бюро по вопросам этики было открыто 3 января 2006 года в составе двух прикомандированных сотрудников. |
The Office became fully functional in January 2002 and now comprises eight staff. |
Бюро развернуло свою деятельность в полном масштабе в январе 2002 года и в настоящее время насчитывает в своем составе восемь сотрудников. |
The Office also records documents related to copyright ownership. |
Бюро также записывает документы, связанные с правом собственности авторских прав. |
1.39 In 2004, the Secretary-General decided to strengthen the Office of the Chef de Cabinet and establish a Scheduling Office. |
1.39 В 2004 году Генеральный секретарь принял решение укрепить канцелярию Начальника Канцелярии и создать бюро планирования работы. |
The Government of the Republic of Azerbaijan closely cooperates with the OSCE Office of Democratic Institutions and Human Rights and OSCE Baku Office. |
Правительство Азербайджанской Республики тесно сотрудничает с Бюро ОБСЕ по демократическим институтам и правам человека и отделением ОБСЕ в Баку. |
During the reporting period, an Independent Panel Review of the UNHCR Inspector General's Office was concluded by the Anti-Fraud Office of the European Union. |
В отчетный период Европейским бюро по борьбе против мошенничества был проведен независимый периодический обзор деятельности Управления Генерального инспектора УВКБ. |
Resources for the Office of External Relations are included within the Executive Office. |
Ассигнования, предусмотренные для Административной канцелярии, включают ресурсы, предназначенные для Бюро внешних сношений. |
Where appropriate, the Office has sought clarification on scope and application from the Office of Legal Affairs. |
В случае необходимости Бюро обращалось в Управление по правовым вопросам за разъяснениями относительно масштабов и характера применения этой политики. |
In addition, the Office contributed to substantive inputs by the Office of Human Resources on the movement of staff. |
Помимо этого, Бюро участвовало в подготовке Управлением людских ресурсов материалов о кадровых перемещениях. |
The Ethics Office worked with the Office of Information and System Technology to conduct the fourth annual financial disclosure exercise. |
Бюро по вопросам этики работало с Управлением информационных систем и технологий в связи с проведением ежегодного цикла раскрытия финансовой информации. |
If there is a prima facie case, the Office refers it to the Office of Audit and Investigations for investigation. |
Если доказательств достаточно, Бюро передает дело Управлению по ревизиям и расследованиям в целях проведения расследования. |
Angela Krehbiel NGO Liaison Office, United Nations Office at Geneva |
Анжела КРЕБЬЕЛЬ Бюро связи с НПО, Отделение Организации Объединенных Наций в Женеве |
Office of the Executive Director and New York Liaison Office |
Канцелярия Директора - исполнителя и Бюро по связи в Нью - Йорке |
The Ethics Office undertook preparations with the Office of Human Resources to introduce induction filing. |
Бюро по вопросам этики провело подготовительную работу с Управлением людских ресурсов в целях внедрения практики декларирования доходов в период назначения на должность. |
The European Asylum Support Office and the forthcoming Regional Support Office, established as part of the Bali Process, were also mentioned. |
Также были упомянуты Общеевропейская система предоставления убежища и ожидаемое открытие регионального бюро поддержки, учрежденного в рамках балийского процесса. |
The Office's move from planning to action was welcomed. |
С удовлетворением было отмечено то, что Бюро переходит от этапа планирования к практической деятельности. |
The Public Defenders Office is grossly under-resourced. |
На содержание Бюро государственных защитников отпускается явно недостаточно средств. |
If industrial property is involved it also notifies and cooperates with the Patent Office. |
Если данное дело связано с промышленной собственностью, то органы полиции уведомляют Патентное бюро и взаимодействуют с ним. |
Oecumenical Contact Office for Non-Christians in Munich. |
Экуменическое контактное бюро для лиц нехристианского вероисповедания в Мюнхене. |
The Office serves on the Committee Encouraging Corporate Philanthropy Excellence Awards Selection Committee. |
Бюро входит в состав отборочного Комитета по присуждению премии за выдающиеся заслуги, учрежденного Комитетом по содействию благотворительной деятельности корпорации. |
The Office introduced Microsoft to various United Nations entities. |
Бюро представило компанию «Майкрософт» различным организациям системы Организации Объединенных Наций. |
The event is organized by the UN Global Compact Office. |
Это мероприятие организуется Бюро по «Глобальному договору» Организации Объединенных Наций. |
Ethics Office reports annually to Executive Board. |
Бюро по вопросам этики представляет ежегодные доклады Исполнительному совету. |
Implemented under framework established by United Nations Ethics Office. |
Система была введена в действие на основе принципов, разработанных Бюро по вопросам этики Организации Объединенных Наций. |
The Office received 270 requests for ethics advice. |
Бюро получило 270 просьб о проведении консультаций по этническим вопросам. |