Примеры в контексте "Office - Бюро"

Примеры: Office - Бюро
The Office was fully staffed with a regular team and a new Director in May 2007. В мае 2007 года Бюро было полностью укомплектовано штатными кадрами вместе с новым Директором.
A total of 22 people, including 12 women, have been hired since the Office opened. После создания данного Бюро 22 человека, в том числе 12 женщин, получили работу.
Also, the representative of the GPA Coordination Office informed delegations about the focus and organization of the Review Meeting. Кроме того, представитель Координационного бюро ГПД сообщил делегациям об основной направленности и организации совещания по обзору.
An electronic version is available through the Ethics Office website. На веб-сайте Бюро по вопросам этики имеется электронная версия этого документа.
In addition, all staff serving in the Ethics Office are required to file financial disclosure statements. Кроме того, декларации о раскрытии финансовой информации должны заполнять все сотрудники, работающие в Бюро по вопросам этики.
In October 2000, the Regional Office made a presentation on UNEP activities to OSCE field officers in Vienna. В октябре 2000 года Региональное бюро представило информацию о деятельности ЮНЕП сотрудникам полевых подразделений ОБСЕ в Вене.
Concurrent with the work of the ITDS Project Office was the development of the new Customs automated system called Automated Commercial Environment. Одновременно с деятельностью Бюро по проекту СДМТ осуществлялась разработка новой таможенной автоматизированной системы под названием "Автоматизированная коммерческая среда".
8.2 The Division consists of the Planning and Coordination Office and the Resource Mobilization and External Affairs Unit. 8.2 Отдел состоит из Бюро планирования и координации и Группы мобилизации ресурсов и внешних связей.
Such agreements and tariff clauses must be published and notified to the Central Office which will bring them to the notice of the States. Такие соглашения и положения тарифов должны публиковаться и сообщаться Центральному бюро, которое будет доводить их до сведения государств .
Workers may decide, however, not to pay this portion by making a formal declaration at the Labour Office. Вместе с тем трудящиеся могут не выплачивать эту долю, сделав официальное заявление в Бюро труда.
15.2 Counsel claims that the letter from the Ahmadiya Office does not reflect the reality in relation to the case against the complainant. 15.2 Адвокат утверждает, что письмо Ахмадийского бюро не отражает реальности по данному делу против заявителя.
Officials from the Office of the Ombudsman also conducted periodic inspections in mental hospitals. Помимо этого, периодические инспекции психиатрических клиник проводят и сотрудники Бюро омбудсмена.
The work in Mexico was undertaken in collaboration with the United Nations Environment Programme's Regional Office for Latin America and the Caribbean. Работа в Мексике велась в сотрудничестве с Региональным бюро Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде для Латинской Америки и Карибского бассейна.
To this end, the Global Compact Office will consult and collect input from all relevant United Nations entities. Для этого Бюро Глобального договора проведет консультации и сбор информации во всех соответствующих подразделениях Организации Объединенных Наций.
The Complaints against Police Office had published formal performance pledges and was committed to handling complaints within prescribed time limits. Бюро по рассмотрению жалоб на сотрудников полиции публикует официальные отчеты о своей деятельности и обязано рассматривать жалобы в установленные сроки.
He/she would also perform other duties as required by the Senior Political Affairs Officer and the Head of Office. Этот сотрудник будет выполнять также и другие функции по усмотрению старшего сотрудника по политическим вопросам и руководителя Бюро.
Similarly, regional administration officials have visited the Office of Free Competition and regional provincial governments. Аналогичным образом сотрудники административных органов областей посетили Бюро по свободной конкуренции и местные органы управления.
In addition to bilateral cooperation, the Office has participated in technical assistance coordinated by the European Commission. Помимо двустороннего сотрудничества, Бюро принимало участие в оказании технической помощи, координировавшейся Европейской комиссией.
The first conference was organized in cooperation with the Office of Economic Competition of Hungary in Visegrad on 19-21 June 1995. Первая конференция была проведена в сотрудничестве с Бюро по экономической конкуренции Венгрии в Вышеграде 19-21 июня 1995 года.
The Central Office hereby fulfils its mandate with this document, which will also be transmitted to ECE and to OSZhD. Во исполнение этого поручения Центральное бюро подготовило настоящий документ, который направляется также ЕЭК ООН и ОСЖД.
The Central Office replied in writing to various questions in this connection. Центральное бюро направило письменные ответы на различные вопросы, поднятые в этой связи.
The representatives of the Central Office explained the extent to which the draft new CIM Uniform Rules already took account of these wishes. Представители Центрального бюро рассказали, в какой степени эти пожелания уже учтены в проекте новых Единообразных правил МГК.
The Minister of Labour and Social Policy exercises overall supervision of National Labour Office activity. Общий контроль за деятельностью Национального бюро по трудоустройству осуществляет министр труда и социальной политики.
This Act also created the first Office of the Employee Ombudsman in Australia. Согласно этому Закону было также учреждено первое в Австралии бюро омбудсмена по трудовым вопросам.
The observer for the International Labour Office gave a brief summary of the developments in the ILO concerning indigenous and tribal peoples. Наблюдатель от Международного бюро труда представил краткое резюме событий, происшедших в деятельности МОТ, касающейся коренных народов и племен.