Примеры в контексте "Office - Бюро"

Примеры: Office - Бюро
The office will keep a record of advice provided in its confidential database. Бюро будет вести учет вынесенных рекомендаций в рамках своей конфиденциальной базы данных.
In paragraphs 22 to 25 of its report, the Committee also recommended reductions in the proposed staffing levels of the office. В пунктах 22 - 25 своего доклада Комитет рекомендовал также сократить предлагаемую численность штатного персонала данного бюро.
A whistle-blower protection system and an ethics office have been initiated. Учреждены система защиты информаторов и бюро по вопросам этики.
The UNU liaison office at UNESCO headquarters undertook several initiatives aimed at raising the profile of UNU among its constituencies in Europe. Бюро УООН по связям в штаб-квартире ЮНЕСКО осуществило ряд инициатив, направленных на повышение авторитета УООН среди его партнеров в Европе.
A guidance office and a centre for the training of counsellors had been established, and a number of workshops and conferences organized. Были созданы консультационные бюро и центр подготовки консультантов, а также была организована серия рабочих совещаний и конференций.
This office responds to various issues arising in connection with international humanitarian law. Этому бюро вменено в обязанность отвечать на различные вопросы, которые вытекают из МГП.
Tajikistan had established a special representative's office to protect the rights of the large Tajik migrant worker population in Russia. Таджикистан создал бюро специального представителя для защиты прав многочисленных таджикских трудящихся-мигрантов в России.
The Government office for non-governmental organizations provided regular funding for projects and programmes of organizations combating violence against women. Бюро правительства по делам неправительственных организаций осуществляет регулярное финансирование проектов и программ организаций, борющихся с насилием, в отношении женщин.
Since the beginning of July, an independent legal aid office in Gali city began to provide legal advice to the population free of charge. С начала июля независимое бюро по оказанию юридической помощи в городе Гали предоставляет населению бесплатные юридические консультации.
The Customs office shall have the right to take samples of the goods which have been detained. Таможенное бюро будет иметь право брать образцы товаров, которые были задержаны.
The meeting will be held for three days at the ECLAC subregional office in Mexico City. Это совещание будет проводиться в субрегиональном бюро ЭКЛАК в Мехико и продлится три дня.
As regards administrative provisions there is established the office of the Ombudsman pursuant to article 122 (1) of the Constitution. Что касается административного производства, то согласно статье 122(1) конституции учреждено бюро омбудсмена.
In addition, an independent ombudsman's office had been established for the police force. Кроме того, независимое бюро омбудсмена было создано для полиции.
At its sixtieth session, the Commission had called for the opening in Haiti of an office of the High Commissioner for Human Rights. На своей шестидесятой сессии Комиссия предложила создать в Гаити бюро Управления Верховного комиссара по правам человека.
At the time of writing, the proposed terms of reference of the ethics office are under consultation with staff representatives. На момент подготовки настоящего документа предлагаемый круг ведения бюро по вопросам этики обсуждается в рамках консультаций с представителями персонала.
There were a number of major proposals under budget section 1, the first of which concerned the establishment of an ethics office. По разделу 1 бюджета предусмотрен ряд крупных предложений, первое из которых касается учреждения бюро по вопросам этики.
The ethics office should be established without delay. Бюро по вопросам этики необходимо создать незамедлительно.
The Rio Group agreed with the recommendations of the Advisory Committee regarding staffing of the office, whose workload was impossible to predict. Группа Рио поддерживает рекомендации Консультативного комитета в отношении штата бюро, рабочую нагрузку которого предсказать невозможно.
Ms. Zobrist Rentenaar (Switzerland) reiterated her delegation's support for the creation of an ethics office. Г-жа Зобрист Рентенаар (Швейцария) вновь подтверждает, что ее делегация поддерживает предложение об учреждении бюро по вопросам этики.
With reference to paragraph 4, he wished to know whether the office would submit any reports directly to the General Assembly. Что касается пункта 4, то он спрашивает, будет ли бюро представлять доклады непосредственно Генеральной Ассамблее.
The complaints office seriously examines all complaints and takes adequate measures to protect victims and punish perpetrators within the scope of the Personnel Act. Существует бюро жалоб, которое самым внимательным образом рассматривает все поступившие заявления и принимает адекватные меры по защите жертв и наказанию правонарушителей в рамках Закона о персонале.
Foreign workers can also receive assistance through government and public organizations such as the Immigration Control office. Трудящиеся-иностранцы могут также обращаться за помощью в государственные ведомства и организации, такие, как иммиграционное бюро.
Regarding municipal trade unions, office of the president and other bodies, women account for 20% there. В муниципальных отделениях профсоюзов, в бюро председателя и других органах на долю женщин приходится 20 процентов.
To expedite this process, a Malaysian liaison office was established in Dili in April 2001. В целях ускорения этого процесса в апреле 2001 года в Дили было открыто малазийское бюро по связям.
The FAO regional office for Latin America and the Caribbean has launched a web site for women . Региональное бюро ФАО для стран Латинской Америки и Карибского бассейна разработало предназначенный для женщин веб-сайт .