Примеры в контексте "Office - Бюро"

Примеры: Office - Бюро
The Office has provided strategic guidance and assistance to the Fortune Forum in developing this unique and innovative initiative to help the underprivileged. Бюро представляло организации «Форчьюн форум» рекомендации стратегического характера и оказывало ей помощь в разработке этой уникальной и новаторской инициативы, призванной обеспечить оказание помощи неимущим.
The UNDP Ethics Office is among the few that currently submits an annual report of its activities to its Executive Board. Бюро ПРООН по вопросам этики относится к числу немногих подразделений, которые в настоящее время представляют Исполнительному совету ежегодный доклад о своей деятельности.
The Director of the Ethics Office is currently an ex-officio member of the Operations Group meeting chaired by the Associate Administrator. Директор Бюро по вопросам этики в настоящее время является в силу занимаемой должности членом совещания Оперативной группы, проходящего под председательством заместителя Администратора.
As forecasted in its Action Plan, in 2010 the Ethics Office focused on institutionalizing its work within UNDP. Как было предусмотрено в его Плане действий, Бюро по вопросам этики в 2010 году сосредоточилось на институционализации своей работы в рамках ПРООН.
For the Office, institutionalization is a process by which ethical considerations permeate decision-making, both at the corporate and at individual levels. Бюро рассматривает институционализацию как процесс, в рамках которого этические соображения становятся неотъемлемой частью процесса принятия решений как на общеорганизационном, так и на индивидуальном уровне.
The Office also participated in the finalization by the United Nations Ethics Committee of the policy framework for protection against retaliation. Бюро также участвовало в окончательной доработке рамочного стратегического документа, которую проводил Комитет Организации Объединенных Наций по вопросам этики и которая касается защиты от репрессалий.
This annual report highlights the focus of Ethics Office operations for 2010: institutionalization. В настоящем ежегодном докладе речь в первую очередь идет об институционализации - основном направлении деятельности Бюро по вопросам этики в 2010 году.
The Ethics Office website continues to be a key communication tool to keep staff actively aware of ethics-related issues. Веб-сайт Бюро по вопросам этики продолжает оставаться ключевым инструментом коммуникации, позволяющим сотрудникам постоянно быть в курсе вопросов, связанных с этикой.
Acknowledging the remark about whether the Ethics Office is sufficiently staffed, he confirmed that he would consider requests for additional staff. Признавая замечания о том, достаточно ли количество сотрудников Бюро по вопросам этики, он подтвердил, что будет рассматривать запросы о выделении дополнительного персонала.
In addition, the Office of Finance and Administration at the Bureau of Management conducts spot reviews of key Atlas transactions. Кроме того, Финансово-административное управление в составе Бюро по вопросам управления проводит внеплановые проверки основных операций, осуществляемых в системе «Атлас».
In its early days, the Ethics Office noted two major challenges in communicating its role and responsibilities to staff. В первые же дни своего существования Бюро по вопросам этики отметило две главные проблемы в плане информирования сотрудников о своей роли и обязанностях.
The Ethics Office will support the UNDP accountability project in its efforts to operationalize the accountability framework adopted by the Executive Board. Бюро по вопросам этики будет оказывать поддержку связанному с подотчетностью проекту ПРООН в контексте его усилий, направленных на практическую реализацию рамок подотчетности, утвержденных Исполнительным советом.
The Ethics Office also responded in confidence to a total of 35 specific requests for advice from individual staff members. Бюро по вопросам этики также ответило в конфиденциальном порядке в общей сложности на 35 конкретных обращений за советом, поступивших от индивидуальных сотрудников.
The EULEX Office on Missing Persons and Forensics conducted a large number of autopsies, exhumations and field assessments. Бюро ЕВЛЕКС по делам пропавших без вести лиц и судебно-медицинской экспертизе провело большое число вскрытий, эксгумаций и полевых исследований.
With regard to HIV/AIDS testing, the Office for Foreigners organized free, anonymous and voluntary testing. Что касается сдачи анализа на ВИЧ/СПИД, то Бюро по обслуживанию иностранцев организует бесплатное тестирование, причем анонимно и не в принудительном порядке.
Some of the information that the Office gathered suggests that embedding the Programme in national development planning and budgeting mechanisms may prove difficult. Некоторые сведения, собранные Бюро, дают основания полагать, что включение Программы в национальные механизмы планирования развития и формирования бюджета может стать сложной задачей.
Queries to the Ethics Office increased in 2010, as did their complexity. В 2010 году увеличилось количество запросов, адресованных Бюро по вопросам этики, равно как и их сложность.
The Ethics Office will develop this guidance in close consultation with staff globally, including with the Global Staff Association. Бюро по вопросам этики будет разрабатывать эти рекомендации в тесной консультации с персоналом в разных странах мира, в том числе с Ассоциацией международного персонала.
The Office of the Plenipotentiary for Equal Treatment took action in every case of discrimination that was reported to it. Бюро Уполномоченного по вопросам равенства в обращении принимает практические меры в отношении всех случаев дискриминации, которые доводятся до его сведения.
The Constitution established the Office of the Ombudsman with a specific mandate to investigate alleged violations of human rights and recommend remedial action. В соответствии с Конституцией было создано Бюро омбудсмена, которому было конкретно поручено расследовать предполагаемые нарушения прав человека и рекомендовать меры по исправлению положения.
The Ethics Office contracted external consultants to undertake a study on the possibility of administering the programme internally rather than through consultancy. Бюро по вопросам этики заключило контракт с внешними консультантами в целях проведения исследования по вопросу о возможности администрирования программы собственными силами, а не на основе использования услуг консультантов.
On examination, 8 of these were outside the direct mandate of the Ethics Office. После предварительного рассмотрения было определено, что восемь из этих жалоб выходят за рамки непосредственного мандата Бюро по вопросам этики.
Coordinator of transparency and corruption control programmes in provinces and municipalities in Argentina and institution-strengthening in the Anti-Corruption Office. Координатор программ прозрачности и борьбы с коррупцией в провинциях и муниципалитетах Аргентины и программы укрепления структуры Национального бюро по борьбе с коррупцией.
The UNDP Ethics Office participated in all meetings and hosted two. Бюро ПРООН по вопросам этики принимало участие во всех заседаниях и принимало у себя два заседания.
As the Ethics Office enters its third year of operation, it will focus on institutionalizing its role and activities. По мере того как Бюро по вопросам этики начинает третий год своего функционирования, оно сосредотачивает внимание на институционализации своей роли и деятельности.