Примеры в контексте "Office - Бюро"

Примеры: Office - Бюро
Detective Tibor Orban, National Investigators Office. Детектив Тибор Орбан, Национальное Бюро Расследований.
2.1 A. K. has been a staff member of the International Labour Office at Geneva since 1976. 2.1 А.К. с 1976 года являлся сотрудником Международного бюро труда в Женеве.
The Ministers decided to strengthen the Office for Democratic Institutions and Human Rights in the Human Dimension functions and operations. Министры приняли решение об усилении роли и активизации деятельности Бюро по демократическим институтам и правам человека.
Its officials, while subject to specific rules, have the capacities and status of officials of the International Labour Office. Его сотрудники, хотя и подчиняются определенным правилам, имеют права и статус сотрудников Международного бюро труда.
It had been preceded by the United Nations Economic and Social Office at Beirut (UNESOB). До нее существовало Экономическое и социальное бюро Организации Объединенных Наций в Бейруте (ЮНЕСОБ).
We find it necessary to further the interaction between the United Nations High Commissioner for Refugees and the Office for Democratic Institutions and Human Rights. Мы считаем необходимым расширить взаимодействие между Верховным комиссаром по бедам беженцев и Бюро по демократическим институтам и правам человека.
According to the Elections Office, 5,287 of 7,731 registered voters participated in the elections. Согласно данным бюро по проведению выборов, в выборах приняли участие 5287 из 7731 зарегистрированного избирателя.
The involvement of this Office takes the form of providing information, support and coordination and participating in local and international meetings. Деятельность этого Бюро выражается в предоставлении информации, поддержке и координации и участии в местных и международных встречах.
The Office of Administration and Management will also explore areas where greater efficiency can be achieved, for example, telecommunications. Кроме того, Бюро будет изучать направления, на которых можно достичь большей эффективности, например, в области телекоммуникаций.
She went to the Forensic Office. Она приходила в Бюро криминалистической экспертизы.
In 1993 the Immigration Office expelled one foreign national. В 1993 году Иммиграционное бюро выслало одного иностранного гражданина.
For example, the International Labour Office emphasizes links between production activities and the classifications relating to employment. Например, Международное бюро труда делает упор на связь между производственной деятельностью и классификациями занятости.
The seminar will be sponsored by the Co-Chairmen and the OSCE Office for Democratic Institutions and Human Rights. Семинар будет проведен под совместным спонсорством Сопредседателей и Бюро ОБСЕ по демократическим институтам и правам человека.
The Versailles Treaty of Peace already made provision for the setting up of the International Labour Office, thereby recognizing labour rights. Уже в Версальском договоре предусматривалось создание Международного бюро труда и признавались права на труд.
Staff of the Demobilization and Reintegration Office have visited Bailundo for discussions with UNITA on health programmes for the quartering phase. Члены персонала Бюро по демобилизации и реинтеграции посетили Байлундо для обсуждения с УНИТА программ здравоохранения на стадии расквартирования.
The Office supports the introduction of environmentally sound technology, provides legal services and tries to match companies from Germany and the Russian Federation. Это бюро содействует внедрению экологически безопасных технологий, предоставляет юридические консультации и подбирает партнеров среди компаний Германии и Российской Федерации.
Source: International Labour Office, Year Book of Labour Statistics, 1985 and 1990. Источник: Международное бюро труда, "Ежегодник статистики по рабочей силе", 1985 и 1990 годы.
The main responsibilities of that Office were outlined. Представитель кратко охарактеризовал основные функции этого Бюро.
The Office also receives crucial support from FAO representatives in the field. Бюро также получает крайне важную поддержку со стороны представителей ФАО на местах.
The Office of the Children's Ombudsman is a national board under the supervision of the Swedish Ministry of Health and Social Affairs. Это бюро является национальным советом, находящимся под контролем шведского министерства здравоохранения и социальных дел.
Previous post: Chief, Office for Certification and Distribution of Pharmaceutical Products (1980-1986). Предыдущие должности: руководитель Бюро сертификации и распределения фармацевтической продукции (1980-1986 годы).
The Council also invited the International Labour Office to inform the Council of actions taken in that regard. Совет также предложил Международному бюро труда информировать Совет о мерах, принятых в этой связи.
The Press and Information Office supplied with relevant literature various associations and unions that organized events against racial discrimination. Бюро печати и информации снабжало соответствующей литературой различные ассоциации и союзы, которые организовывали мероприятия, связанные с борьбой против расовой дискриминации.
The WHO Regional Office for Europe: Regular data collection on chemical contamination of food (by ECEH). Европейское региональное бюро ВОЗ: Регулярный сбор данных о химическом загрязнении пищевых продуктов (ЕЦОСЗ).
UNHCR has enjoyed full access to informal CSCE meetings of the Office for Democratic Institutions and Human Rights. УВКБ пользуется полным доступом к работе неофициальных заседаний Бюро СБСЕ по демократическим институтам и правам человека.