Примеры в контексте "Office - Бюро"

Примеры: Office - Бюро
The idea of a School Corner was introduced to them, and they were offered an opportunity to cooperate with the Statistical Office. Организации была представлена идея Школьного уголка и предложено сотрудничать со Статистическим бюро.
The Statistical Office tries to bring statistics closer to students and to develop School Corner in cooperation with schools. Статистическое бюро стремится приблизить статистику к учащимся и совершенствовать Школьный уголок в сотрудничестве со школами.
Free consent of the two spouses expressed before the Registry Office employee comprises an important condition for marriage validity . Важным условием действительности брака является свободное согласие обоих супругов, выраженное перед сотрудником Бюро регистрации .
Staff of the Office of the Ombudsman conducted regular visits to the centre to monitor conditions. Сотрудники Бюро омбудсмена регулярно наведываются в этот центр с целью проверки условий содержания.
Argentina commended the establishment of the National Ombudsman's Office. Аргентина положительно оценила создание национального бюро омбудсмена.
Interviews can be arranged in advance by calling the Office of the Spokesperson of the Conference. Интервью можно организовывать заранее, для чего требуется позвонить в Бюро пресс-секретаря Конференции.
The note circulated by the WIPO Coordinating Office in New York was unprecedented. Записка, распространенная Координационным бюро ВОИС в Нью-Йорке, является беспрецедентной.
The Office is also conducting women's rights training in communities in the districts. Бюро также осуществляет подготовку по вопросам прав женщин в местных общинах.
An updated guide was published by the Global Programme of Action Coordination Office to assist in the implementation of those plans. Координационное бюро Глобальной программы действий опубликовало обновленное руководство, призванное помочь с реализацией этих планов.
The Ethics Office is administratively attached to the Department, although it operates with full impartiality, independence and confidentiality. Бюро по вопросам этики административно входит в Департамент, однако действует на основе абсолютной беспристрастности, независимости и конфиденциальности.
The Evaluation Office has provided advisory and technical services to country offices and regional bureaux. Управление оценки оказывает консультативно-технические услуги страновым отделениям и региональным бюро.
The Executive Bureau of the Office of the President of the Republic shall designate the secretariat of the Commission. 5.2 Исполнительное бюро Канцелярии Президента Республики назначает секретариат Комиссии.
At the same time, the Bureau endeavors to promptly inform the embassies of the countries concerned and the Women's Consulting Office. Одновременно Иммиграционное бюро старается незамедлительно информировать посольство соответствующих стран и женские консультационные отделы.
Much of the statistics work done by the Women's Bureau was done in collaboration with that Office. Большая часть статистической работы, проделываемой Бюро, осуществляется во взаимодействии с указанным Управлением.
Most of the cases were resolved by the support provided by the director of each Prefectural Labour Office. Большинство таких споров было разрешено при поддержке руководителей соответствующих бюро по вопросам труда префектур.
The Advisory Committee commends the Ethics Office for its efforts to increase participation in the voluntary public disclosure initiative. Консультативный комитет высоко оценивает предпринятые Бюро по вопросам этики усилия в целях увеличения числа участвующих в инициативе добровольного публичного раскрытия информации.
In the current location, the Office shares information technology equipment at no cost. В нынешнем месте расположения Бюро пользуется общим информационно-техническим оборудованием на безвозмездной основе.
In several other situations, independent advice was requested from and provided by the Ethics Office directly. В ряде других ситуаций был напрямую испрошен и получен независимый совет от Бюро по вопросам этики.
The Ethics Office is also considering means to enhance its reach to field operations. Бюро по вопросам этики изучает также способы улучшения взаимодействия с полевыми операциями.
The review has been initiated by the Ethics Office in collaboration with other concerned offices. Бюро по вопросам этики уже начало этот анализ совместно с другими соответствующими подразделениями.
The Office is currently developing a practical guide for policymakers on how to collect hate crime data. В настоящее время Бюро разрабатывает для политиков практическое руководство по сбору данных о преступлениях на почве ненависти.
The Office also organizes training for NGOs. Бюро также организовывает учебные занятия с неправительственными организациями.
The 887 requests received by the Ethics Office represent approximately 2 per cent of the total Secretariat staff population. Эти 887 запросов, которые были получены Бюро по вопросам этики, составляют примерно 2 процента от общего числа сотрудников Секретариата.
During the reporting period, the Ethics Office continued to actively build upon its achievements within each of its core mandate areas. В течение отчетного периода Бюро по вопросам этики продолжало активно развивать результаты, достигнутые в рамках каждой из своих основных мандатных областей.
While primarily available on the new website of the Office, limited print editions of the guide are available upon request. Указанное руководство в первую очередь представлено на новом веб-сайте Бюро, однако по запросу можно получить и ограниченное количество типографских копий.