Примеры в контексте "Office - Бюро"

Примеры: Office - Бюро
Applications for such permits may be obtained from any office of the Department of Advanced Education and Labour. Формуляры для подачи ходатайств о таких разрешениях могут быть получены в любом бюро Департамента по вопросам повышения уровня образования и труда.
In 1994, an advisory office on human rights and political affairs was set up within the Ministry of National Defence. В 1994 году в рамках министерства национальной обороны было создано консультативное бюро по правам человека и политическим вопросам.
The modest resources of the office of the Special Representative in Nairobi were also slightly increased. Скромные ресурсы Бюро специального представителя в Найроби несколько увеличились.
Developing countries should have a central office for coordinating space activities to ensure that they benefited optimally from using space technology applications. Для получения развивающимися странами максимальной выгоды от применения прикладных космических технологий им необходимо иметь центральное бюро для координации космической деятельности.
A drug control office had been provided with adequate human and financial resources and had then been transformed into an efficient well-structured administration. Бюро, занимающееся этим вопросом, обеспечено соответствующими финансовыми ресурсами и преобразовано в эффективную административную структуру.
This new office is to be headed by a P-5, supported by 7 international posts. Новое бюро должен возглавить сотрудник на должности С-5, которому будут оказывать помощь 7 международных сотрудников.
The most advanced of those, Eurostat, the European Union's statistical office, develops relevant information society statistics for European policy makers. Наибольших успехов здесь добился Евростат, статистическое бюро Европейского союза, который разрабатывает соответствующую статистику информационного общества для европейского руководства.
The Arbiter has an office comprising a Director, supported by technical, commercial and legal advisers and administrative staff. При арбитре существует бюро, в состав которого входят директор, штат технических, коммерческих и правовых консультантов, а также административный персонал.
As stated in that report, the Nicosia office of my Special Adviser has closed. Как говорится в этом докладе, никосийское бюро моего Специального советника закрылось.
The very name of the office reflected a different approach to gender issues. Само название этого бюро отражает иной подход к вопросам гендерного равенства.
The regional office would be staffed by five staff. Региональное бюро будет укомплектовано 5 сотрудниками.
A group of high-ranking officials would assist the office by coordinating equal opportunity questions at the cross-departmental level. Группа высокопоставленных должностных лиц будет оказывать бюро помощь путем координации вопросов, касающихся равенства возможностей, на межучрежденческом уровне.
In 2003 it was incorporated in the professional training system for employment office employees. В 2003 году он был включен в систему профессиональной подготовки сотрудников бюро занятости.
In addition, since the beginning of May 2004, a MSRP User Support Unit has operated in UNHCR's main office. Кроме того, с начала мая 2004 года в главном бюро УВКБ работает Группа пользовательской поддержки ПОУС.
The members of the Bureau hold office for one year. Срок полномочий членов Бюро составляет один год.
Every commune in urban areas has a public health office, which is responsible in the first instance for assisting the indigent. В рамках каждой городской общины действует муниципальное бюро коммунальной гигиены, призванное обеспечить в первую очередь оказание помощи неимущим.
In Northern Ireland, the office of Police Ombudsman had been established in 2000. В Северной Ирландии в 2000 году было создано бюро омбудсмена по делам полиции.
Programs and services are delivered through nine service locations and are supported by central office staff. Программы и услуги реализуются девятью отделениями и получают поддержку со стороны персонала, работающего в центральном бюро.
Premises for the planned UNIDO regional office were now available in Pretoria. В настоящее время Претория готова предоста-вить помещения для регионального бюро ЮНИДО, которое планируется здесь создать.
It was to be hoped that the staffing arrangements for the office could soon be finalized and the host country agreement signed. Хотелось бы надеяться, что в скором времени завершится работа над кадровой структурой бюро и будет подписано соглашение с принимающей страной.
The office remained in regular contact with provincial authorities, such as the courts, police and military, throughout the reporting period. В течение отчетного периода бюро поддерживало регулярные контакты с провинциальными властями, в частности с судами, полицией и армией.
The establishment of an OHCHR office should be an essential part of this renewed cooperation. Создание бюро Управления Верховного комиссара должно явиться ключевым звеном в этом обновленном сотрудничестве.
Otherwise, their expectations surrounding this initiative are so high that the office risks being quickly inundated with requests. Надежды, которые возлагаются на эту инициативу, столь велики, что, если этого не будет сделано, бюро рискует вскоре утонуть в потоке просьб.
The General Assembly approved funding for the ethics office in the 2006-2007 budget, and endorsed its main responsibilities. Генеральная Ассамблея одобрила финансирование бюро по вопросам этики в бюджете на 20062007 годы и поддержала предложения по его основным обязанностям.
Cards can be personalized either from central office or at administrative desks). Персонализация карточек может производиться либо центральным бюро, либо административными отделами).