Примеры в контексте "Office - Бюро"

Примеры: Office - Бюро
Despite follow up by the Office, the individual did not wish to pursue the matter and the case was closed. Несмотря на проведенное Бюро рассмотрение, заявитель не пожелал подавать официальную жалобу, и дело было закрыто.
Within UNDP, the Office revised the notion of confidentiality as it relates to the provision of advice and guidance in relation to requests to participate in outside activities. В рамках ПРООН Бюро пересмотрело концепцию конфиденциальности, поскольку она относится к предоставлению консультаций и рекомендаций в связи с запросами об участии во внешней деятельности.
The Office also increased its participation on cross-functional panels to encourage deeper discussion around ethics and values as a part of day-to-day business processes. Бюро также расширило свое участие в многофункциональных группах с целью содействия более глубокому обсуждению вопросов этики и ценностей в рамках повседневной деятельности.
As can be seen in Figure 3, the number of requests for its advisory services has increased since the establishment of the Office in 2008. Как явствует из диаграммы З, со времени создания Бюро в 2008 году число запросов об оказании консультативных услуг увеличилось.
At the time of writing this report, the DOS investigation report had not been submitted to the Ethics Office. На момент подготовки настоящего доклада Бюро по вопросам этики еще не получило результаты проведенного УСВН расследования.
The Ethics Office is of the view that these learning materials have heightened the awareness of Heads of Offices concerning this issue. Бюро по вопросам этики считает, что эти учебные материалы способствовали повышению уровня информированности руководителей отделений в отношении данной проблемы.
OPROGEM Office for the Protection of Gender, Childhood and Morality БЗЖДН Бюро по защите женщин, детей и нравственности
The activities of the Ethics Office were undertaken in the following mandated areas of work: Бюро по вопросам этики осуществляло свою деятельность по следующим предусмотренным мандатом направлениям:
The Office provides advice on the mechanisms available to seek redress and on entities that can support staff to address their concerns. Бюро предоставляет консультации о наличии механизмов для получения возмещения и органов, которые могут оказать сотрудникам поддержку в урегулировании их проблем.
Though it has not conducted a separate statistically valid survey to delve deeper into this phenomenon, the Office has conducted follow-up questioning at various presentations, briefings and trainings. Хотя Бюро не осуществляло отдельного статистически достоверного обследования для более глубокого рассмотрения этого явления, оно провело последующие опросы на различных презентациях, инструктажах и тренингах.
The Committee elected Mr. Matthias Rinderknecht, Adviser, Federal Office of Transport (Switzerland), as Vice-Chair and provisionally designated Chair for the Steering Committee's twelfth session. Комитет избрал советника Федерального бюро по транспорту г-на Матиаса Риндеркнехта, (Швейцария) заместителем Председателя и в предварительном порядке назначил его Председателем Руководящего комитета двенадцатой сессии.
The Central Office for the Repression of Corruption (OCRC): Центральное бюро по борьбе с коррупцией (ЦББК)
Before writing the report, those responsible in each Ministry and Service took part in training organized by specialists from the OHCHR Regional Office for South America. До подготовки доклада ответственные в каждом министерстве и ведомстве приняли участие в учебе, проведенной специалистами Регионального бюро УВКПЧ для Южной Америки.
The training includes a face-to-face workshop that is delivered directly by Ethics Office staff, by members of its peer trainer network or by an outside consultant. Учебная подготовка включает организацию очных семинаров-практикумов, которые проводят непосредственно сотрудники Бюро по вопросам этики, члены сети инструкторов или приглашенный консультант.
The management response to the report of the Ethics Office 2012 is made available separately on the UNFPA website. Ответ руководства на доклад Бюро по вопросам этики за 2012 год размещен отдельно на веб-сайте ЮНФПА.
The Office will make a final recommendation to the Executive Director for his determination subsequent to receipt and assessment of the completed investigation report and evidentiary materials. Бюро выносит окончательные рекомендации исполнительному директору на его усмотрение после получения и оценки отчета о расследовании и доказательных материалов.
The Office coordinates and supervises the work of line ministries implementing their measures envisaged by the Strategy for the Improvement of the Status of Roma. Бюро координирует и контролирует работу отраслевых министерств, проводящих в жизнь меры, предусмотренные Стратегией, направленной на улучшение положения рома.
98.2. Provide with financial resources the Office of the Ombudsman created last year (Paraguay); 98.3. 98.2 предоставить финансовые ресурсы созданному в прошлом году бюро Омбудсмена (Парагвай);
The Netherlands commended the rescue at sea of migrants, and collaboration through the European Asylum Support Office in Valetta, noting the particular vulnerability of unaccompanied minors. Нидерланды высоко оценили спасение в море мигрантов и сотрудничество в рамках Европейского бюро по оказанию поддержки просителям убежища в Валлетте, отметив особую уязвимость несопровождаемых несовершеннолетних.
Hungary noted the ratification of the amendments to the Rome Statute and the creation of the Ombuds Office for Children and Young People. Венгрия отметила ратификацию поправок к Римскому статуту и создание Бюро Омбудсмена по правам детей и молодежи.
The Ethics Office was able to establish administrative and operational procedures quickly, so as to efficiently implement the policy areas under its mandate. Бюро по вопросам этики удалось оперативно разработать административные и оперативные процедуры, с тем чтобы эффективно выполнять стратегические задачи в рамках своего мандата.
One of the most important functions of the Ethics Office is to consult on, clarify and provide information on standards of conduct. Одной из самых важных функций Бюро по вопросам этики является функция консультирования, предоставления разъяснений и представления информации в отношении стандартов поведения.
Head of the Office is the National Coordinator for Combating Trafficking in Human Beings; Работой бюро руководит Национальный координатор деятельности по борьбе с торговлей людьми;
If Member States decide to articulate the mandate of the Office in clearer terms in a resolution, the Secretariat will proceed with the necessary administrative arrangements to make this effective. Если государства-члены решат четко сформулировать мандат Бюро в резолюции, то секретариат примет необходимые административные меры, чтобы обеспечить выполнение данной рекомендации.
Such framework should outline the long-, medium-, and short-term objectives of the Office, in accordance with the mandate entrusted to it. В рамочной программе должны быть изложены долгосрочные, среднесрочные и краткосрочные цели Бюро, согласующиеся с предоставленным ему мандатом.