| You're from the state legal assistance office, right? | Вы от государственного бюро юридической помощи, не так ли? |
| The volume of mail was very small in those days and letters were collected and delivered from a single mail office. | В те дни объём пересылаемой почты был очень мал, и получение и отправка писем производились в единственном почтовом бюро. |
| In addition, total local office costs for the Regional Bureau for Africa increased by 6 per cent to $35 million in 2004. | Кроме того, общий объем расходов местных отделений по Региональному бюро для Африки в 2004 году увеличился на 6 процентов до 35 млн. долл. США. |
| Nearest we have supermarkets, phamarcies, post office, internet cafes, change money bureau, rent a car, sightseengtours. | Ближайшая мы супермаркетов, phamarcies, почта, интернет кафе, изменение деньги бюро, аренда автомобиля, sightseengtours. |
| Despite the fact that the office of our translation bureau is situated in Kyiv we offer our services in all territory of Ukraine. | Несмотря на то, что офис нашего бюро переводов находится в Киеве, свои услуги мы предоставляем по всей Украине. |
| I feel like every person I hire immediately gets hit in the head with a mallet on their way out of the employment office. | У меня такое чувство, что каждый человек, которого я нанимаю, получает молотком по голове на выходе из бюро по трудоустройству. |
| When Albert Einstein came up with special relativity, he was working at the patent office. | Когда Альберт Эйнштейн создал свою теорию относительности... Он работал в патентном бюро |
| In 1803 he moved to Paris where he obtained a job at the excise office, part of the finance ministry. | В 1803 году он переехал в Париж, где получил работу в бюро акцизов, части Министерства финансов. |
| The office supported the study group of the Group of 77 and China, which examined subjects of special interest related to UNIDO matters. | Это бюро ока-зывает поддержку исследовательской группе Группы 77 и Китая, которая изучает представляющие особый интерес вопросы, имеющие отношение к деятельности ЮНИДО. |
| Why don't we step into the credit office, Zeus? | Давайте зайдем в бюро кредитов, Зевс. |
| Every major network and now finally our very first office. | все большие телекомпании И, наконец-то, наше первое бюро. |
| The Committee takes note of agreements recently concluded between the State party and certain religious denominations, as well as the proposed establishment of a special office on religious freedom. | Комитет принимает к сведению соглашения, недавно заключенные государством-участником с рядом религиозных общин, а также предложение об учреждении специального бюро по свободе вероисповедания. |
| For that reason, Sweden has considered the attack on that office not to be a violation of the protection, security and safety of diplomatic and consular missions and representatives. | По этой причине Швеция не рассматривала нападение на указанное бюро в качестве нарушения защиты, безопасности и охраны дипломатических и консульских представительств и представителей. |
| The coordinated response to the emergency that occurred in southern Lebanon and the West Bekaa has been a major accomplishment of the office of the UNARDOL coordinator. | Скоординированный подход к чрезвычайной ситуации, сложившейся на юге Ливана и в западной части Бекаа, стал крупным достижением Бюро Координатора ЮНАРДОЛ. |
| The activities of the Ombudsman have had great import since his office came into being in 1988. | Деятельность омбудсмена, с тех пор как было создано его Бюро (1988 год), имеет большое значение. |
| 8.45 a.m. Meeting with representatives of the regional office of the Ministry of Housing | 8 час. 45 мин. Встреча с представителями регионального бюро министерства жилищного хозяйства |
| 3.30 p.m. Meeting with representatives of the UNDP office in Panama | 15 час. 30 мин. Встреча с представителями бюро ПРООН в Панаме |
| The Centre for Human Rights had a technical assistance office in Phnom Penh that was deserving of increased attention because of its activities and financial difficulties. | Он напоминает, что Центр по правам человека имеет в Пномпене бюро технической помощи, которое заслуживает более пристального внимания с учетом его достижений и финансовых трудностей. |
| Endorses the measures that the Executive Director is implementing to strengthen the regional office system; | З. одобряет меры, которые Директор-исполнитель принимает для укрепления системы региональных бюро; |
| In his real-life career, Castleman spent 30 years in the Manhattan District Attorney's office as chief of the Rackets Bureau and then of Investigations. | В его настоящей карьере, Каслман провёл 30 лет в районной прокуратуре Манхэттена в качестве начальника бюро рэкетов, а позже расследований. |
| I reached out to the Bureau's New York office; | Я связался с нью-йоркским офисом Бюро; |
| Your father still has connections at the patent office? | У твоего отца ещё есть связи в патентном бюро? |
| May I ask why you are working at a patent office? | Можно узнать, почему вы работаете в патентном бюро? |
| Steve and Jason from the press office are inside, they need a word about the band. | Слушай, там Стив и Джейсон из пресс- бюро, нужно рассказать им о группе. |
| No, young lady, you'll hand over these items to lost property office, or we'll inform the authorities. | Нет, юная леди вы доставите вещи в бюро находок в противном случае, мы известим властей. |