Примеры в контексте "Office - Бюро"

Примеры: Office - Бюро
The Office of Administration and Management continued to develop policies and procedures for the effective management of resources. Бюро по вопросам администрации и управления продолжало разработку методов и процедур эффективного управления ресурсами.
In order to intensify cooperation, the Executive Committee of the CIS has established working relations with the United Nations Tajikistan Office of Peacebuilding. В целях активизации этого процесса Исполнительный комитет СНГ установил рабочие контакты с Бюро Организации Объединенных Наций по миростроительству в Таджикистане.
The basic functions of the Office of Legal Affairs are as follows: Основные функции Бюро по правовым вопросам таковы:
In the Republic of Korea, the Office organized a workshop on labour standards and Korean labour law for women trade union leaders. В Республике Корее Бюро организовало рабочее совещание по стандартам в области труда и корейскому трудовому законодательству для женщин-руководителей профсоюзов.
Reflecting the rationale adopted by the Global Mechanism, it provides an update on the development of the Office of the Global Mechanism. Отражая концепцию, принятую Глобальным механизмом, он содержит обновленную информацию об укреплении Бюро Глобального механизма.
Both government and non-government representatives had high expectations of what could be achieved in this respect through continued cooperation with the Office for Democratic Institutions and Human Rights. Представители правительства и неправительственных организаций возлагают большие надежды на возможные достижения в этой области благодаря дальнейшему сотрудничеству с Бюро по демократическим институтам и правам человека.
A. UNIDO's Geneva Office (paras. 158-177) А. Бюро ЮНИДО в Женеве (пункты 158-177)
The Office for Fair Competition was trying to make use of this transitory period, which ended in July 1996, to acquire further experience on the control of anti-competitive behaviour. Бюро по добросовестной конкуренции пытается использовать этот переходный период, который завершится в июле 1996 года, для получения дополнительного опыта контроля за антиконкурентным поведением.
The Office of Fair Trading had organized numerous training seminars, and was undertaking in-depth studies in such areas as market definition and entry barriers. Бюро по добросовестной торговле организовало многочисленные учебные семинары и проводит углубленные исследования в таких областях, как определение рынков и барьеры для доступа.
The Bureau asked Tim Holt, Director of the UK Office for National Statistics, to organize and chair the seminar session. Бюро просило директора Национального статистического управления Соединенного Королевства г-на Тима Холта взять на себя функции организатора и председателя данного семинара.
Responding to the representative of Austria, he said that the Office of Pre-trial Detention Supervision had been set up only a few months previously. Отвечая на вопрос представителя Австрии, он говорит, что Бюро по надзору за предварительным заключением было создано лишь несколько месяцев назад.
The Office's remit did include juvenile delinquents, as well as female prisoners awaiting trial and male adults in the various prisons in Port-au-Prince. В число освобожденных Бюро лиц входили несовершеннолетние правонарушители, а также ожидавшие суда женщины-заключенные и взрослые мужчины, содержавшиеся в различных тюрьмах Порт-о-Пренса.
(c) Office of Legal Affairs; с) Бюро по правовым вопросам;
Relevant information on deployment of staff of the Office for Democratic Institutions and Human Rights (ODIHR) within the country is provided to the force. Силам представляется информация, касающаяся развертывания в стране персонала Бюро по демократическим институтам и правам человека (БДИПЧ).
It operates a wide number of meteorological stations, dispersed throughout the Greek territory and connected to the Central Meteorological Office in Athens via a telecommunication network. В ее структуру входит множество метеорологических станций, которые расположены по всей территории Греции и через телекоммуникационную сеть связаны с Центральным метеорологическим бюро в Афинах.
Ms. Gerison Lansdown, Director of the Children's Rights Office (UK), was designated as the Rapporteur for the day of general discussion. Г-жа Геризон Ленсдаун, директор Бюро по правам ребенка (Соединенное Королевство), была назначена Докладчиком дня общей дискуссии.
The Director of the ISI Permanent Office sent an official invitation letter on September 15, 1998, to the members of that panel. 15 сентября 1998 года Директор Постоянного бюро МСИ направил указанным лицам официальное приглашение.
The Committee appreciates the State party's initiative of establishing an Ombudsman Office mandated to handle complaints by children whose rights have been violated. Комитет высоко оценивает инициативу государства-участника по созданию бюро омбудсмена, уполномоченного разбирать жалобы детей в связи с нарушением их прав.
This law is due to be revised, after evaluation by the Parliamentary Office for Evaluation of Science and Technology Options, by 1999 at the latest. Самое позднее в 1999 году по получении заключения Парламентского бюро по оценке научно-технических методов этот закон должен быть пересмотрен.
When the Office first tried to make this change, the staff went on strike during the November 1990 session of the Governing Body. Когда Бюро впервые попыталось внести это изменение, сотрудники объявили забастовку в период сессии Административного совета в ноябре 1990 года.
As it turned out, the Office did not have to act on the judgement because the latter was in its favour. Бюро не пришлось принимать мер в связи с этим решением, поскольку оно было вынесено в его пользу.
Since the entry into force of the Federal Law on Equality between Women and Men, the Federal Office reported directly to the Federal Department of the Interior. После вступления в силу федерального закона о равенстве женщин и мужчин федеральное бюро напрямую подчинено федеральному департаменту внутренних дел.
The Jamaican representative had promised to convey the Committee's concern to the Office of the Attorney-General in Kingston, with a view to possible action by the Government. Представитель Ямайки пообещал довести обеспокоенность Комитета до сведения сотрудников Бюро Генерального атторнея в Кингстоне с целью принятия правительством возможных мер.
The Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD) and the Statistical Office of the European Communities (Eurostat) are now also using some of these classifications. В настоящее время некоторые из этих классификаций используются также Организацией экономического сотрудничества и развития (ОЭСР) и Статистическим бюро Европейских сообществ (Евростат).
To the knowledge of the Central Statistical Office, there is no other organization or agency in Trinidad and Tobago that collects this type of information. Насколько известно Центральному статистическому бюро, в Тринидаде и Тобаго не существует другой организации или агентства, которое собирало бы подобную информацию.